сработала на звук приближавшихся машин.
Солдаты начали раскопки, но они явно затягивались на долго. Вокруг двинулись поисковые отряды, а затем пришло сообщение об обнаруженном целом входе. Он не светился как первый, и был не плохо замаскирован, но разведчиков обмануть не удалось.
Новая схватка происходила внутри комплекса. Солдаты захватывали его, сминая охрану. Та большей частью сдавалась сразу, лишь некоторые пытались отстреливаться и получали свои порции смерти.
Хан Ракид вместе с генералом шел мимо пленных.
? Его здесь нет. ? Произнес Хан.
? Вижу, что нет. Где он может быть?
Ракид осмотрелся вокруг, затем двинулся через коридор. Впереди появились солдаты и теперь группа шла по указаниям Хана. Они спустились ниже, прошли через остановившийся цех, вошли в новые помещения, и вновь оказались в коридоре. В том, что Хан уже знал. Он был здесь и здесь находилась его лаборатория. Здесь же был и кабинет Дэрса.
Хан указал на него. Солдаты вскочили внутрь и взяли на мушку, сидевшего за столом человека. Затем в кабинет вошел генерал, и вместе с ним профессор Хан Ракид.
Тим Дэрс не смотрел на них, затем поднял взгляд и замер.
? Ты?! ? Воскликнул человек, вскакивая. Его тут же задержали.
? Думал, отправил меня в тюрьму, и с концами.
? Я не отправлял.
? Вам предоставляется только один выбор, господин Тим Дэрс. ? Произнес генерал. ? Либо вы будете работать на нас, либо отправитесь под трибунал за убийство тысяч людей.
? Я никого не убивал!
? Твое оружие убило. ? Произнес Хан.
? Мое оружие направлено против врага, который сам убивает!
? Однако, убивало оно больше мирных жителей, чем врагов. ? Произнес Хан.
? Я не виновен в том, что происходит без меня!
? Вот поэтому вам и предоставляется выбор. ? Произнес генерал.
? Я не предатель, вроде этого! ? Воскликнул Тим, кивая на Хана.
? Единственное предательство, что я совершил, было то, когда я согласился работать на тебя. ? Ответил Хан. ? Но тогда ты мне выбора вообще никакого не давал.
? Я не буду работать. На вас...
Генерал ушел, приказав солдатам не спускать с человека глаз, и Тима Дэрса отправили в пустую комнату, откуда он не мог сбежать...
Хан Ракид двигался через комплекс. Вместе с другими людьми он осматривал строившееся оружие, но так и не смог понять его принципа, а именно, каким образом, эти огромные дуры могли подняться в воздух. Они не были похожи на самолеты и даже не имели двигателей. Только начинку из взрывчатого вещества.
Командующему доложили о появлении флота противника. На берегу начинался бой и генерал уехал туда, оставляя в подземном заводе охрану, а вместе с ней и Хана Ракида. А тот уже валился с ног, засыпая на ходу.
Хан проснулся, покинул комнату. Вокруг никого не было, и он прошелся по цеху. Встретился только один солдат.
? Сэр... ? Произнес тот.
? Да? ? Спросил Ракид.
? Простите, я... ? Заговорил тот.
? Не надо слов, парень, я не военный.
? Да, сэр. Но что вы тогда делаете?
? Думаю. ? Произнес Хан.
? Вы ученый?
? Профессор. И я не знаю, как все здесь работает. Это знает только один человек.
? Ему придется рассказать.
? Возможно. ? Ответил Хан. ? Здесь нет где можно поесть?
? Есть, сэр. Там. ? Солдат указал в сторону. ? Пройдете до конца коридора и направо.
Хан отправился туда, усмехнувшись. Собственно, почему бы и не быть местной столовой тем самым местом?
А в столовой тем временем уже находилось несколько человек.
К Хану подошел офицер.
? Профессор... ? Заговорил он. ? Как выспались?
? Нормально. Что наверху?
? Бой, сэр.
? Выдержат?
? Выдержат. Наш флот на подходе, а самолеты уже здесь.
Хан вздохнул.
? Мне бы поесть. ? Сказал он.
? Да, сэр...
Весь этот день вокруг ничего не происходило. Генерал вернулся в подземный комплекс только на следующий день. Там уже знали, что атака противника отбита, остров теперь под надежной охраной и вскоре на завод прибудут рабочие для демонтажа оборудования.
? А не проще все взорвать? ? Спросил Хан.
? Вы шутите, профессор? ? Произнес генерал. ? Взорвать то что может пригодиться для победы!
? Но это же... ? Хан умолк. ? Да, глупо, конечно.
? Вы боитесь, что это оружие будет снова убивать? ? Спросил генерал.
? Теперь я понимаю Ирринга. ? Сказал Хан. ? Понимаю, почему он не мог помешать.
? Помешать чему?
? Войне. Он знал, что она начнется и хотел уйти сквозь время, туда, где она закончится. Но, не вышло... ? Хан не смотрел на человека. А тот оставил профессора, поняв, что говорить не имеет смысла.
Демонтаж так и не начался. Командование приняло решение об основании на острове военной базы. Это требовало меньше средств, а противник и без того оказался ослаблен, особенно после последнего боя, где он потерял почти половину флота.
В приказе так же говорилось об использовании всего имевшегося ученого состава для разбирательств с оружием. Особая надежда возлагалась на профессора Хана Ракида, которого предполагалось назначить начальником над всеми умами...
Люди, работавшие на Дэрса, отказывались говорить. Да и сам Тим молчал, не желая раскрывать секреты.
Хан Ракид работал с документами, из которых явствовало многое, в том числе и принцип движения ракет. Реактивный принцип, который принципиально позволял разгонять ракеты до любой скорости. Снаряд с двигателем в виде такой ракеты уходил на тысячи километров.
Прошел почти месяц. На остров прибыли новые ученые. Среди них оказались и те, кто не плохо знал этот самый реактивный принцип, но по другую линию фронта он еще не был так развит.
Собственно, просчитав, что мог выпустить Тим Дэрс и что было бы, не укажи Хан положение секретного завода, командование пришло к мысли, что война могла принять непредсказуемый оборот. Теперь же, противник лишился одного из главных козырей.