— У нас нет времени изобретать другой способ, — заявила Кэтрин.

— Мисс! — вмешался Танака. — Если вы настаиваете на своем, то я вынужден буду арестовать вас.

Не обратив внимания на его слова, Кэтрин подошла к краю обрыва и подняла руки. Джек поспешил к ней и в отчаянии взмолился:

— Кэтрин, черт возьми! Не делай этого! Пожалуйста!

Взглянув на него, она сказала:

— Я тебя люблю.

Он не слышал ее слов из-за рева воды, но прочел их по ее губам.

— Не-ет! — закричал Джек.

А Кэтрин уже подпрыгнула, и ее тело изогнулось в воздухе. В эту минуту выглянуло солнце. Его лучи осветили ее точеную фигурку в тот миг, когда она почти без всплеска аккуратно вошла в воду. Через миг ее голова показалась над волнами уже в нескольких ярдах от того места, куда она нырнула.

— Черт! — вскричал Танака. — Вы только посмотрите на нее!

Джек едва слышал его. Он не мог ни дышать, ни глотать, ни двигаться и был в состоянии лишь оцепенело наблюдать за тем, как Кэтрин, подобно большой сверкающей рыбе, скользит по воде.

Когда девушка была уже рядом с Ники, до них донесся такой громкий рев, какого Джек еще не слышал. И он вспомнил рассказ доктора Витмора о цунами. Господи! Стена воды приближалась к берегу, сметая все на своем пути. Казалось, вся вода из залива поднялась вверх и обрушилась на пещеру.

В следующее мгновение, когда волна отхлынула, они не увидели никого — ни на стене, ни в воде. Никого… Оглядевшись по сторонам, Джек упал на колени.

— Смотри, приятель! Вон она! — вдруг закричал Танака. — И Ники с ней!

Вскочив на ноги, Джек изо всех сил стиснул плечо маленького Танаки.

— Где?

Лейтенант кивнул вперед, и вскоре Джек различил на воде две маленькие светлые точки — две женские головки.

— Что, черт возьми, делает Кэтрин?! Она же плывет в океан!

— Нет, нет, смотри! — Танака указывал на женщин рукой. — Она просто хотела обойти стороной место, где самое сильное течение. А теперь она поворачивает. Умница! Если ей удастся, она на волнах подплывет к полуострову. Господи, кажется удалось!

Лейтенант ушел, чтобы вызвать по радио спасательный вертолет, а Джек побежал вниз, навстречу Кэтрин.

Кэтрин ни разу в жизни не приходилось плавать при таких высоких свирепых волнах.

Она молила Бога о том, чтобы он помог ей выстоять. Призывала мистическую силу воды, которая всегда помогала ей. Но несмотря на это, продвигаясь к узкой полоске суши, выходящей в Тихий океан, она заливалась слезами. Ники была подозрительно спокойной — с того самого мгновения, когда она поймала ее у входа в пещеру.

«Господи, не презри мольбы мои!» — молилась Кэтрин.

Словно в ответ на ее просьбу волна подхватила их и понесла к берегу. Кэтрин гребла как бешеная свободной рукой, чтобы успеть подняться на следующую волну. Она крепко держала Ники, и вскоре волны доставили их обеих на берег, как виндсерфингистов.

Едва почувствовав под ногами землю, Кэтрин схватила Ники под мышки и вытащила ее из океана. Голова сестры моталась из стороны в сторону, как у сломанной куклы. Не обращая внимания на слезы, градом катившиеся по щекам, Кэтрин перевела дыхание, а потом, положив руки на диафрагму Ники, стала толчками надавливать на нее. Никакой реакции. Собравшись с силами, Кэтрин надавила еще раз. Тщетно.

Тогда, подложив одну руку Ники под голову, Кэтрин дрожащими пальцами другой руки зажала ей ноздри и стала делать искусственное дыхание «рот в рот». В груди Ники что-то булькнуло. Кэтрин едва успела отскочить, когда Ники закашлялась. Морская вода потекла у нее изо рта, и она застонала. Через мгновение ресницы ее затрепетали, и Кэтрин впервые взглянула в глаза своей сестре.

— Я умерла? — еле слышным, сиплым голосом спросила Ники.

Кэтрин нервно усмехнулась.

— Нет, — ответила она. — Ты не умерла.

Ники несколько раз моргнула, словно пытаясь рассмотреть что-то.

— А почему у тебя мое лицо? — наконец осведомилась она.

Кэтрин засмеялась — на этот раз от радости.

— Мы с тобой родственницы, Ники, — ты и я.

— Неужели? — выдохнула Ники. — Что-то я не помню. Я почему-то вообще ничего не помню, кроме того, что бродила по тоннелям, пытаясь выбраться и…

— Это хорошо, что ты сейчас ничего не помнишь, — перебила Кэтрин Ники, пристально глядя на нее.

На лбу Ники была лиловая шишка размером с гусиное яйцо, лицо, руки, ноги, живот — все было покрыто синяками и ссадинами. Ей повезло, что она осталась жива, а что будет с ее памятью, пока не так уж важно.

Ресницы Ники стали опускаться.

— Почему-то у меня глаза слипаются, — прошептала она незнакомым голосом.

— Не разговаривай, — сказала ей Кэтрин. — Просто отдохни.

Но Ники снова внимательно посмотрела на Кэтрин.

— Так кто же ты такая?

— Меня зовут Кэтрин. — Она вытерла лоб и перевела дыхание. Кэтрин много раз представляла себе эту минуту, но никогда не могла подумать, что они встретятся при таких обстоятельствах. — Я твоя сестра, — добавила она.

Ники слабо улыбнулась, а потом веки ее опустились.

— Еще увидимся, сестренка, — прошептала она.

В горле у Кэтрин застрял ком, из глаз полились новые потоки слез. Наклонившись, она поцеловала Ники в лоб.

Кэтрин все еще стояла на коленях возле Ники, придерживая ее голову, когда к ним подбежал Джек.

— Она жива?.. — тяжело дыша, спросил он.

— Да, — тихо ответила Кэтрин. — Я сделала ей искусственное дыхание, но теперь она потеряла сознание.

Накрыв Ники пиджаком, Джек нащупал пульс у нее на шее.

— Как ни странно, неплохой пульс, — заметил он. Повернувшись к Кэтрин, Джек помрачнел. — Как ты? — осведомился он.

— Со мной все в порядке, Джек. Я сказала ей, кто я, и она назвала меня сестренкой.

Джек принужденно улыбнулся.

— Я счастлив за тебя, Кэтрин.

Джек снял с себя рубашку и отдал ее Кэтрин. Тучи постепенно рассеивались, горячее солнце жгло ему спину, однако Джеку почему-то было холодно.

— Кажется, я потерял твое платье. Надень пока это, — промолвил он.

В эту минуту к ним присоединился Танака.

— Спасательный вертолет уже летит сюда, — задыхаясь, произнес лейтенант. — Как мисс Палмер?

— Она без сознания, но у нее хороший пульс.

Когда Джек поднялся, лейтенант склонился над Ники и приложил ухо к ее груди.

— Удивительно, — пробормотал он. — Все это крайне удивительно. — Он посмотрел на Кэтрин. — Я ни разу не видел, чтобы кто-нибудь с такой легкостью держался на воде.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату