Он снова осмотрел раненого; множество порезов и других ран, но ни артерии, ни жизненны важные органы не задеты.
– Ты потерял много крови, – сказал он индейцу. – Мы понесем тебя.
Но тот не согласился.
– Идти недалеко, – сказал он. – В клыках и когтях урдов, людей–ящеров, яд. Огненная вода, которой ты залил мои раны, выжгла большую часть яда, но не все. Я его чувствую, и мне лучше идти самому.
– Яд урдов вызывает сон, – объяснил первый индеец. – А сон кончается смертью. Огненная вода могучего властителя победила сон и заставила его проснуться. Он боится, что если его понесут, он опять уснет, потому что огненная вода перестала жечь.
Грейдон улыбнулся такому названию йода, которым он смазал раны. Однако в словах индейцев есть смысл. Если в яде людей–ящеров есть наркотический элемент, тогда в отсутствие нейтрализатора ходьба действительно помогает преодолеть его влияние. Он разбинтовал самые тяжелые раны и еще раз смазал их йодом. По тому, как напряглись мышцы индейца, он понял, что лекарство действует.
– Хорошо, – сказал индеец, – огненная вода жжет.
– Она выжигает яд, – сказал бодро Грейдон. – Если у вас есть свое средство, используйте его.
– Средство там, куда мы идем, – сказал первый индеец. – Но если бы не ты, повелитель, он бы теперь глубоко погрузился в сон уродов – а этот сон совсем не мирный. А теперь нужно идти побыстрее.
Они пошли дальше по каньону. Прошли около мили, когда неожиданно стены каньона сблизились. Их разделяла щель примерно двадцати футов шириной, как будто высеченная в скалах и черная, как беззвездная ночь.
– Подожди здесь, – сказал первый индеец и пошел к входу в щель. Он вытащил из сумки что–то похожее на шар из горного хрусталя размером в теннисный мяч; одна сторона шара была заключена в металлический конус. Индеец поднял шар над головой. Из шара полился свет. Впрочем, это был не свет, а быстро удаляющееся светящееся туманное облако. Индеец спрятал шар в сумку и поманил.
Они вошли в щель. Она больше не была черной. Ее заполнило бледное свечение, как будто облако из шара распространило светящийся туман. Они прошли больше тысячи футов. Индеец больше не использовал шар, но свет сохранялся.
Они остановились. Грейдон увидел, что щель кончилась. Впереди была чернота. Откуда–то снизу доносился шум текущей воды. Индеец поднял шар. Снова вырвалось светящееся облако.
У Грейдона перехватило дыхание. Светящееся облако летело над пропастью. Неожиданно в ста ярдах или больше стала видна стена скалы. Светящееся облако столкнулось с нею. И немедленно часть скалы поднялась, как огромный занавес. Из открывшегося прохода высунулся металлический язык, плоский, шириной в десять футов. Он прополз над пропастью по пути светового облака и остановился у их ног.
Индейцы ободряюще улыбались Грейдону.
– Следуй за мной, властитель, – сказал один из них. – Опасности нет.
Грейдон ступил на мост, ведя ослика. Снизу, с глубины в сотни футов, доносился рев потока.
Они дошли до конца странного моста. Пошли дальше, он между индейцами. Пройдя пятьдесят футов, Грейдон оглянулся. Вход казался большими темными воротами. Послышался негромкий шорох, и ворот не стало видно. Скальный занавес задвинулся.
Вокруг было светло, как будто рассеянный свет был принадлежностью самого воздуха. Грейдон находился в помещении, которое представляло из себя куб площадью примерно в сто квадратных метров. Стены и потолок из полированного черного камня, и в камне быстро двигались крошечные светящиеся частицы, подобные тем, что исходили от стен пещеры Лика. Они и были источником света.
Помещение пусто; ни следа прохода, через который они вошли, ни следа выхода, не видно механизмов, управляющих входом. В стенах вообще никаких отверстий. Но Грейдон слышал как будто шум множества голосов, затем короткую фразу, которую он не разобрал.
Первый индеец отсалютовал и прошел на несколько шагов вперед. Он ответил так же быстро. Но тут Грейдон понял без труда. Индеец рассказывал о схватке с людьми–ящерами. Он кончил. Наступило короткое молчание. Затем еще один короткий приказ. Индеец поманил Грейдона.
– Властитель, покажи браслет, – сказал он.
К этому моменту Грейдон уже понял, что невидимый собеседник находится, конечно, не в помещении, а за его стеной. Голос доносится по какому–то устройству; в стенах, вероятно, есть глазки. Но он не видел следов ни того, ни другого; стены казались сплошными, гладкими, как неразбитое стекло. Грейдон поднял запястье с надетым на него браслетом. Сверкнули пурпурные глаза Матери–Змеи. Послышался взрыв возбужденных восклицаний; еще одна команда.
– Положи твое оружие, властитель, – сказал индеец, – и подойди к стене.
На этот раз Грейдон заколебался.
– Не бойся. Мы пойдем рядом…
Его прервал строгий голос невидимого говорящего. Индеец покачал головой и встал рядом с Грейдоном, его товарищ с другой стороны. Грейдон понял, что им велели держаться сзади, а ему идти одному. Он положил на пол ружье и шепотом велел индейцам исполнять приказ. Он пошел вперед, расстегнув кобуру под мышкой. И когда остановился, свет погас.
Но лишь на мгновение. Когда снова стало светло, трети стены не было. На ее месте виднелся коридор, широкий и хорошо освещенный. По обе его стороны ряды индейцев. Еще один ряд между ним и двумя индейцами и осликом. Индейцы вооружены копьями с наконечниками из какого–то блестящего черного металла; у них небольшие круглые щиты из того же материала. Длинные черные волосы забраны узкой золотой лентой. Они обнажены, если не считать килта из стеганого желтого шелка. Все это Грейдон увидел в одно мгновение, прежде чем взгляд его остановился на стоявшем перед ним человеке.
Гигант с лицом представителя расы Суарры и Лантлу; лицо его было красиво до того, как получило страшное увечье. Он на добрых восемь дюймов возвышался над шестифутовым Грейдоном. Волосы у него серебристо–белые, подрезанные на уровне шеи, их удерживает браслет из лакированного янтаря. От правого виска до подбородка тянутся параллельно четыре шрама. Нос разбит и расплющен. С плеч спускается черная металлическая кольчуга, похожая на кольчуги крестоносцев. На талии кольчуга перевязана поясом. Мешковатые кольчужные брюки покрывают бедра и ноги до колен. Нижняя часть ног защищена поножами от колен до сандалий. Правая рука гиганта отрублена по локоть; к этому локтю золотыми ремнями прикреплена страшная трехфутовая металлическая палица. На поясе короткий двойной топор, точно такой, какой стал символом древнего Крита.
Внушительная фигура. Но глядя в глаза этому человеку, Грейдон ощутил уверенность. Морщинки смеха в углах глаз, выражение юмора и терпимости, которые не могла стереть даже подозрительность. Несмотря не серебристые волосы, человек не стар: Грейдон решил, что ему не больше сорока.
Человек заговорил по–аймарски бурным, хриплым, порывистым басом.
– Значит, ты хочешь увидеть Хуона! Увидишь. И не думай, что мы неблагодарны; я заставил тебя ждать и отобрал оружие не поэтому. Темный коварен, и Лантлу, чтоб его сожрали его собственные ксинли, подобен Темному. Не один раз пытался он заслать к нам шпионов под маской тех, кто хочет служить нам. Меня зовут Регор, Черный Регор. Но чернота моя не та, что у Темного, хотя я тоже хитер. Но, может, ты ничего не заешь о Темном, а, парень?
Он замолчал, проницательно глядя на Грейдона.
– Кое–что я о нем слышал, – осторожно ответил Грейдон.
– Кое–что слышал! Ну, и что же ты о нем думаешь?
– Ничего такого, – ответил Грейдон аймарской поговоркой со скрытым непристойным смыслом, – отчего бы я захотел сидеть с ним щека к щеке и разбить с ним яйца.
– Хо! Хо! – взревел гигант, в опасной близости взмахивая своей палицей. – Хорошо! Я расскажу об этом Хуону…
– Кроме того, – сказал Грейдон, – разве он не враг… ее? – И он поднял свой браслет.
Хохот Черного Регора прервался; гигант отдал приказ охране.
– Иди рядом со мной, – сказал он Грейдону. Оглянувшись, Грейдон увидел, что один из приведших его индейцев осторожно поднял ружье и они оба пошли за ним, ведя ослика. С трудом поспевая за Регором, Грейдон с беспокойством пытался вспомнить, поставил ли он ружье на предохранитель; решил, что