Мы подыскали опорную площадку для талей, и пока Чабби их устанавливал, я подплыл к ближайшей каюте и посветил фонариком сквозь разнесенную вдребезги обшивку. Все внутри заросло мохнатыми водорослями, под которыми угадывались контуры незамысловатой меблировки.
Увиденное в каюте меня заворожило. Чего только не было там разбросано или свалено в кучу: вещицы из фарфора, разбитый таз для умывания, роскошный ночной горшок, расписанный розовыми цветами, баночки с косметическими средствами, пузырьки духов, какие-то металлические предметы и бесформенные кипы сгнивших тканей – то ли одежда, то ли занавеси, то ли матрасы, то ли постельное белье.
Часы показывали, что пора подниматься, – воздух в баллонах заканчивался. Мое внимание привлек прямоугольный предмет величиной с портативный транзисторный приемник. Осторожно очищенный при свете фонарика от толстого слоя грязи, он оказался деревянной коробкой с искусной перламутровой и черепаховой инкрустацией на крышке. Я сунул ее под мышку. Чабби закончил возиться с подъемным приспособлением и ждал у трапа на батарейную палубу.
В вельботе Шерри разливала кофе, а Анджело переставлял клапаны на резервные баллоны. Я закурил сигару и рассмотрел находку – она была в печальном состоянии. Инкрустация сгнила и отваливалась, разбухшее палисандровое дерево покорежилось, замок и петли съела ржавчина. Шерри села на банку подле меня и внимательно оглядела трофей.
– Это же дамская шкатулка для драгоценностей, – сообразила она. – Давайте посмотрим, что внутри.
Я поддел замок отверткой, слегка нажал – петли не выдержали, и крышка отвалилась.
– Ох, Гарри! – Опередив меня, Шерри выхватила из шкатулки толстую золотую цепь с массивным медальоном. – Ты не представляешь, как это сейчас модно!
Теперь все полезли в коробку. Анджело приглянулась пара золотых сережек с сапфирами, и он тут же заменил ими свои медные серьги. Чабби повесил на шею огромное гранатовое ожерелье и самодовольно огляделся.
– Для моей хозяйки, – объяснил он.
Скорее всего вещи принадлежали женщине среднего класса – жене мелкого чиновника или незначительного должностного лица. Большой ценности они не представляли, но, учитывая обстоятельства, производили сильное впечатление. Само собой разумеется, львиная доля досталась мисс Норт, однако и я успел обзавестись золотым обручальным кольцом.
– Тебе-то зачем? – возмутилась она, не желая ничего уступать.
– Пригодится. – Я многозначительно на нее посмотрел, но Шерри зарылась в шкатулку, обращая на меня ноль внимания. Тем не менее я убрал кольцо в надежное место – маленький кармашек на молнии в рабочей сумке.
Чабби навешал на себя увесистых украшений – ни дать ни взять индийская невеста.
– Господи, Чабби, да ты вылитая Элизабет Тейлор! – восхитился я. Он с достоинством наклонил голову, принимая комплимент.
Пришлось долго уговаривать его продолжить работу, зато, вернувшись на фрегат, он трудился, как гигантский муравей. При помощи талей мы совместными усилиями разобрали завал из досок и балок, загородивший проход, а сам подъемник перетащили на просторную батарейную палубу, чтобы не путался под ногами.
До носового трюма добрались, когда запасы воздуха были на исходе. Взрыв разрушил толстую переборку, в проломе виднелась какая-то сплошная темная масса, и я предположил, что это сместившийся и спрессованный под собственной тяжестью груз.
На следующий день удалось попасть в трюм, где выяснилось, что стоявшая перед нами задача требовала геркулесовых усилий. Более ста лет груз пролежал в морской воде. Почти все контейнеры сгнили и развалились, а подверженное порче содержимое слиплось в рыхлое бурое месиво. Внутри горы подводного компоста металлические предметы, прочные и водостойкие ящики – короче, все, что могло уцелеть, – разметало, как запеченные «на счастье» монетки в рождественском пудинге. До каждого предстояло докапываться.
Здесь мы столкнулись с очередной проблемой. Стоило слегка потревожить гниль, как над ней поднимался вихрь темных частиц, погружая нас в непроглядный мрак, против которого фонарики бессильны. Приходилось все делать на ощупь, и работа продвигалась мучительно медленно. Когда попадалось что- нибудь твердое, мы вытаскивали это из разложившейся органики, волокли через проход, опускали на батарейную палубу и там пытались идентифицировать. Остатки контейнеров мы доламывали в поисках содержимого – если оно интереса не представляло, оттаскивали подальше, чтобы не мешало работе.
Из находок первого дня внимания заслуживала одна – крепкий деревянный ящик величиной с большой морской сундук, на вид обтянутый кожей, с окованными латунью углами. Он был настолько тяжел, что мы с Чабби вдвоем не смогли его поднять. При таком весе внутри вполне могла находиться часть золотого трона. Едва ли подобный контейнер сколочен руками индийского деревенского плотника и его сыновей в середине девятнадцатого века, но упаковку могли поменять перед отправкой из Бомбея. Если там действительно лежала часть трона, наша задача упрощалась – мы бы знали, какого вида ящики искать.
С помощью талей контейнер подтащили к амбразуре, обернули на всякий случай нейлоновой грузовой сеткой, привязали к ней мешки и надули их воздухом из баллонов. Сопровождая груз на поверхность, мы контролировали подъем, выпуская или подкачивая воздух. Наверху Анджело передал нам полдюжины нейлоновых стропов, и ящик зафиксировали, прежде чем забраться в вельбот.
Все попытки втроем втащить контейнер в лодку кончались неудачей – она опасно кренилась. Пришлось ставить мачту и использовать ее в качестве деррик-крана. Только тогда объединенными усилиями удалось поднять на борт ящик с льющейся из всех щелей водой. Не теряя времени, Чабби запустил моторы и повел вельбот к выходу из заводи, а прилив уже наступал на пятки.
Понимая, что до пещер неподъемную находку не донести, и сгорая от нетерпения, мы решили открыть контейнер прямо на берегу. Хитроумный латунный замок, не поддавшийся соленой морской воде, оказал упорное сопротивление, но против двух ломиков не устоял – дерево треснуло, проржавевшие петли заскрипели, и крышка откинулась назад.
К моему разочарованию, тигриного трона внутри не было. Шерри достала из ящика один из больших блестящих круглых дисков и стала с любопытством вертеть в руках, и вот тогда я заподозрил, что мы отхватили нешуточной ценности приз. Она разглядывала обеденную тарелку из чистого, как мне на первый взгляд показалось, золота. Я вытащил точно такую же из гнезда в затейливой подставке, перевернул дном вверх и по пробирным клеймам увидел, что это позолоченное серебро.
Благодаря золотому покрытию шедевр серебряных дел мастера – с рельефным гербовым щитом в центре и выгравированными сценами охоты на оленя по краю – сохранился в идеальном состоянии. Тарелка весила почти два фунта, и когда я увидел весь сервиз, то уже не удивлялся непомерной тяжести сундука. В нем разместился комплект столовой посуды на тридцать шесть персон: бульонные чашки, тарелки для рыбы, обеденные и закусочные тарелки, салатницы, вазочки для десерта и весь полагающийся к ним набор ножей, вилок и ложек. Там были великолепные блюда для подачи угощений, среди них одно с подогревом, а другое – размером с детскую ванночку – для разрезания дичи, а еще тарелочные крышки, сохраняющие тепло, и ведерки для охлаждения вин. Каждый предмет украшали гербовый щит и декоративная гравировка с изображениями диких животных и охотников.
– Дамы и господа, – объявил я, – в качестве председателя спешу вас заверить, что наше скромное предприятие принесло первую прибыль.
– Да ведь здесь всего-навсего тарелки и прочая ерунда! – усомнился Анджело.
– Дорогой мой Анджело, перед нами полный георгианский сервиз столового серебра, каких в мире, почитай, не осталось, – ему цены нет.
– Сколько? – настойчиво спросил Чабби.
– Господи, да не знаю я. Имеет значение, кто мастер, кто владелец. Герб, вероятно, принадлежит дворянскому роду. Значит, хозяин – богатый аристократ на государственной службе в Индии. Может, граф, может, герцог, а то и вице-король.
– Сколько? – повторил Чабби, посмотрев на меня так, словно я пытался всучить ему хромую лошадь.
– На аукционе «Сотбис», если повезет… – Я задумался. – Ну, скажем, тысяч сто фунтов.