— Пятьдесят один, — объявил Джордан.
— Нет, на самом деле мне тридцать восемь. Просто ты добавляешь мне седых волос. — Селена отвернулась. — Теперь мы можем идти?
— Нет. Селена, где мы?
Она уставилась на Джордана.
— Ты что, ударился головой о ветку?
— Тут Сакстон обнаружил Джиллиан. Она догнала здесь своих подруг. После изнасилования. Верно?
— Да. И что?
— Я слышал тебя. Когда ты окликнула меня, я тебя услышал.
Селена тут же подхватила его мысль.
— А кроме голоса что-нибудь слышно? Например, звуки борьбы?
— Не знаю. Жди здесь. — Он бросился назад в лес и принялся с шумом топтать ногами листья. — Слышно?
Селена прислушалась. Дневные звуки — щебетание птиц, гул автомобилей вдалеке — были громче, но она различала и еще что-то.
— Что-то слышно! — крикнула она в ответ. — Правда, еле-еле! — Она кинулась на полянку. — Похоже, это метрах в сорока, — сказалa она. — С расстояния в сорок метров много чего слышно.
— Да, — согласился Джордан, — и за время, пока преодолеешь это расстояние, мало что можно успеть. — Он принялся расстегивать брюки, и Селена сделала шаг назад. — Не льсти себе. Хочу кое-что проверить. Иди, но только медленно.
Селена недоверчиво взглянула на него.
— Что ты собираешься делать?
— Имитировать изнасилование.
Она опустила глаза на его руки.
— Себя самого?
— Имитировать, — повторил Джордан, — а не стимулировать.
Селена направилась к кладбищу. Она шла намного медленнее, чем двигалась бы девочка, особенно если она торопится домой, чтобы родители не обнаружили ее отсутствия. Один раз Селена остановилась, чтобы вытряхнуть из кроссовок камешек, второй раз — чтобы полюбоваться на жабу с черными глазами- бусинками. Наконец она достигла края леса.
— Дошла.
— Уже?
— Если бы я двигалась еще медленнее, то просто ползла бы по-пластунски.
— Восемьдесят семь секунд, — сообщил подошедший Джордан.
— Джиллиан утверждает, что изнасилование длилось пять минут. Однако она догнала подруг, когда те отошли всего на сорок метров.
— И если бы они шли настолько медленно…
— …то обязательно бы услышали звуки борьбы, — закончила за него Селена.
Джордан повернулся к ней.
— Если только, — заметил он, — эта борьба вообще была.
Июнь 2000 года
Сейлем-Фоллз,
Нью-Хэмпшир
Делайлу стошнило между наплывом посетителей в обед и ужином. Она села за маленький столик в кухне, намочила влажную салфетку и приложила ее ко лбу.
— Она вся горит, Рой, — сказала Дарла.
— Со мной все в порядке. Я просто терпеть не могу готовить чаудер из морских моллюсков, вот и все.
Рой скрестил руки на груди.
— Ты же готовила мясной рулет.
Покрасневшие, слезящиеся глаза Делайлы сфокусировались на Рое, и она выдавила из себя мученическую улыбку.
— Похоже, шеф, я заболела.
Он присел и посмотрел ей в глаза.
— Теперь я по-настоящему встревожился. Ди, которую я знаю, никогда в жизни не призналась бы, что больна.
Делайла положила гудящую голову на руки.
— Возможно, в другой раз у меня хватит сил, чтобы поспорить об этом.
— Ты подцепила один из этих летних вирусов, — сказала Дарла. И, глядя на Роя, добавила: — Надеюсь, ты не успела заразить никого из наших утренних посетителей.
Рой с сомнением посмотрел на тучную повариху.
— Я мог бы отвести ее к себе наверх…
— Не нужно, сюда заедет ее сын и заберет ее домой. Я звонила ему двадцать минут назад. — Дарла подмигнула Рою. — И что мы будем делать?
— Рой встанет у плиты вместо меня. Верно, Рой? — спросила Делайла. — Иначе закусочную придется закрыть. Эдди этого не переживет.
— Я не могу, — прошептал Рой. — И ты прекрасно знаешь почему.
Делайла пожала плечами.
— Иногда жизнь просто не оставляет нам выбора. И прямо сейчас она вручает тебе кухонную лопатку.
В эту минуту в кухню вошел сын Делайлы. Она поднялась и оперлась на руку сына-лесника, такого же высокого и некрасивого, как она сама.
— Придется вам обходиться без меня, — сказала она и ушла.
Рой взглянул на гладкую черную поверхность гриля. На самом деле готовить ему не придется, он просто закончит начатое Делайлой.
Он медленно и осторожно приблизился к столу, где готовилась еда, потрогал кромку разделочной доски, на которой вот уже более двадцати лет «вырезали» историю ножи. И стал ждать, что у него остановится сердце. Как остановилось у Маргарет.
«Рой, ты опять размечтался или все-таки приготовишь яичницу с ветчиной?»
Он снова слышит голос жены, которая смеется над тем, что он так долго жарит два яйца и укладывает их на кусок хлеба. Он видит, как она приподнимается, чтобы сунуть заказ в держатель. Чувствует, как болит ожог, который он получил, когда Маргарет подкралась сзади и поцеловала его, а он от неожиданности коснулся ладонью открытой вафельницы.
— Глаза боятся, а руки делают, — прошептал он известную пословицу.
— Рой!
У Дарлы в руках белый поварской халат, настолько старый, что ткань местами расползлась.
— Эдди говорила, что бережет его для вас.
Рой медленно взял халат и встряхнул. К его удивлению, халат подошел. А ему-то казалось, что он поправился размера на два. Дарла, глядя, как он застегивает пуговицы, улыбнулась.
— Ну чем не красавчик! — негромко восхитилась она. И закашлялась, как будто смутившись, что открыла свои чувства посторонним. — Какое сегодня фирменное блюдо? — быстро поинтересовалась она.
Рой взял деревянную ложку. Поначалу рука была напряжена, как у старого игрока большой лиги, который уже давно не брал в руки биту, потом несколько расслабилась.