некуда.
Ветинари подтянул к себе папку и вытащил перо из чернильницы:
— Я не хочу вас задерживать, командор.
* * *
Час спустя лорд Ветинари, задумчиво уставившись в потолок, сидел в своем кресле, сцепив пальцы рук домиком, периодически, к удивлению Барабантера взмахивая рукой, словно дережируя неслышной музыкой. Барабантер хорощо знал своего хозяина и не собирался его беспокоить, но, наконец, осмелился спросить:
— Это был самый запоминающийся концерт, сэр, не так ли?
Ветинари перестал дережировать невидимым оркестром и весело ответил:
— Да, запоминающийся, не так ли? Говорят, что на некоторых портретах глаза следуют за вами по комнате, где бы вы ни находились, факт, в котором я лично сомневаюсь, но думаю, может ли музыка следовать за вами вечно? — Он собрался и продолжил: — Вцелом, хотя вся династия Ржавов и не была в ладах с мозгами, они в большинстве - патриотичные и честные люди. Я прав, Барабантер?
Секретарь очень тщательно и по нескольку раз без надобности сложил в стопку какие-то бумаги и ответил:
— Совершенно верно. Молодой Гравид печальное исключение.
— Как ты считаешь, для него искупление уже невозможно?
— Почти наверняка нет, — ответил Барабантер, аккуратно складывая промокашку. — Кстати, Арахна в настоящее время работает в нашем посольстве в ХХХХ делопроизводителем. Она умоляла дать ей должность, потому что к ней явно неравнодушны ядовитые пауки.
— Что ж, думаю, у каждой девушки должно быть хобби, — ответил Ветинари. — Скажи-ка, а много ли их там в ХХХХ?
— Мне дали понять, что местность ими прямо наводнена, сэр, в позитивном смысле, и у Арахны уже набралась приличная коллекция.
Ветинари ничего не ответил. Он просто сидел с закрытыми глазами.
Барабантер кашлянул.
— Сэр? Говорят, что в конце все грехи прощяются?
Хэвелок, лорд Ветинари, неохотно оторвался от нового прослушивания невидимой мелодии и ответил:
— Не все, Барабантер, не все.
* * *
Этой ночью в Ячменном переулке, не слыша в постели привычных сов и козодоев, Ваймс сказал:
— Знаешь, дорогая, мне скоро придется вернутся в поместье. Фини хороший парень, но им нужен хороший штаб и наставления, а это не значит Шнобби Шнобс и Фред Колон.
Сибилла повернулась к нему:
— О, Сэм, даже не знаю. Шнобби с Фредом не так уж плохи и вполне сойдут на данный момент. Я хочу сказать, они же копы, но довольно медлительные и вцелом хорошо, что они рядом. Сейчас у тебя там есть два молодых человека полных энергии и рвения, так что если ты не хочешь все испортить, то, возможно, в этом неторопливом месте будет лучше подкрепить их неторопливыми, но надежными копами. Как думаешь?
— Ты как всегда права, дорогая.
— А кроме того, я видела Фреда. Возможность переосмыслить взгляд на мир слегка его встряхнуло.
— Он справится, — ответил Ваймс. — Вопреки всем ожиданиям, и отбросив всю глупость, он честный человек.
Сибилла вздохнула:
— Да, Сэм, но даже честному человеку нужны выходные на солнышке вдали от дыма, грязи и жутких заклинаний.
— Но это же самое ценное! — рассмеявшись, ответил Ваймс.
— Нет, ему просто нужен отдых. Всем нужно отдыхать, Сэм. Даже тебе.
— Спасибо. Я уже был на отдыхе.
— Вовсе нет. Ты отдыхал всего пару дней между драками, наводнением, убийствами и не знаю чем еще.
Огляди свой стол, убедись, что все бегают на цыпочках, и мы снова отправимся туда на неделю. Слышишь, Сэм Ваймс?
ЭПИЛОГ
Три месяца спустя Ваймс снова отправился в отпуск, и в этот раз ему разрешили править «Черногазой Сюзан» весь путь до Квирма, и он даже умудрился не врезаться ни во что серьезное. Он был так счастлив, что трудно было бы найти свинью-копилку, набитую деньгами, счастливее его.
Сэм даже удивился, насколько приятным может быть отдых, но еще сильнее он удивился, когда спустя восемь месяцев их с Сибиллой пригласили на свадьбу мисс Эмили Гордон со старшим сыном сэра Абусната Агрессера, владельца известной гончарной мастерской, так же по случаю изобретателя «хрустящих хлопьев Агрессера»: сухого завтрака чемпионов, без которого анкморпоркцы недополучали бы столь необходимой для питания грубой пищи. Ваймсы подарили новобрачным серебряный коддлер67. По мнению Сибиллы - коддлер самый правильный подарок. Яйца любят все.
Ваймс заметил на свадьбе еще одну из дочек миссис Гордон в новой с иголочки униформе медсестры, а три другие, на зависть Сибиллы, щеголяли довольно скандальными шляпками из новой коллекции шляпок от Гордонов.
Подружившаяся с топором Гермиона, по словам матери, прислала письмо с извининениями, задержавшись в лесу из-за особенно большого и зловредного Пынуса. Лицо Ваймса вытянулось, но Сибилла ткнула его локтем и шепнула, что «Пынус стропус» официальное название белой сосны.
Но самый большой сюрприз поджидал Ваймса в конце года в виде романа-бестселлера, взбудоражившего весь литературный мир Анк-Морпорка, который был посвящен ему - командующему городской Стражи Сэмюэлю Ваймсу.
Название новой книги было «Гордыня и жуткая предвзятость»68.
1
Обмен опытом с квирмской жандармерией оказался удачным: они внедряли у себя инструкции по охране порядка «а-ля Ваймс», а обеды в столовой Псевдополис Ярда изменилась до неузнаваемости стараниями капитана Эмиля, хотя он злоупотреблял «avec» (прим. автора).
«avec» (франц.) означает «с, вместе», что в данном случае может означать различные «сочетания разных несочетаемых продуктов» (прим. переводчика).