41

Исайя, 54:11–12.

42

Ватто, Жан Антуан — французский живописец, основатель и крупнейший представитель стиля рококо.

43

Мелвилл, Герман — американский писатель, поэт, представитель «черного» романтизма.

44

Исход, 25:8.

45

Евангелие от Матфея, 5:8.

46

Элиот, Томас Стернз — американско-английский поэт, драматург и литературный критик, представитель модернизма.

47

Название деревушки происходит от английского слова «swan» — «лебедь».

48

Псалом 134:16.

49

Понятие в западном праве, определяющее, что обвинить человека в преступлении можно, только если оно уже совершено. Дословное значение — «тело преступления».

50

Иезекииль, 38:22.

51

Второе послание Петра, 1:19.

52

Откровение, 11:19.

53

Псалом 18:10–11.

54

Тест Роршаха — психологический тест исследования личности, предложенный швейцарским психиатром и психологом Г. Роршахом. Испытуемому предлагается сказать, какой образ он видит в абстрактных узорах.

55

Имеется в виду распространенная поговорка «Еще не все кончено, пока поет та толстая тетя», смысл которой в том, что опера не закончена, пока главная героиня не спела свою арию.

56

Вы читаете Ковчег огня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату