— Что заставило тебя позвонить в дверь, Сонни? Шестое чувство?

— Вовсе нет, мой дорогой. Не стану утверждать, что у меня оно есть. Просто я стояла у окна и увидела, как Минти возвращается домой, чего никто не ожидал, и подумала, что нужно предупредить ее о Пите, чтобы она не испугалась.

— Зачем она приходила?

— Просто в голове не укладывается. После того как уехала «Скорая», мне до смерти захотелось холодной воды, а водопроводная… неизвестно, через что там она проходит, правда? Я заглянула в холодильник Минти и увидела сандвичи, аккуратно завернутые и ждущие, пока их заберут. У меня слезы навернулись на глаза, Лаф. — Соновия расплакалась, уткнувшись в плечо мужа.

— С ней все будет в порядке, — сказал он. — Так для нее даже лучше. — Лаф не был в этом уверен, как и три часа назад, когда они нашли Минти.

Именно Соновия подсказала, где ее искать.

— Там могила ее Тетушки. — Этого не могло быть, но какой смысл теперь выставлять бедняжку лгуньей?

К тому времени приехал Дэвид с женой и ребенком, чтобы побыть с Соновией и попытаться успокоить ее. Лаф отправился на поиски Минти вместе с инспектором, сержантом и двумя сотрудницами уголовной полиции. После полудня стало очень жарко и душно, воздух сгустился и казался янтарным, словно в нем рассыпали золотую пыль, — так часто бывает в сентябре. Они вошли на кладбище через западные ворота за полчаса до закрытия. Продавец цветов сообщил, что видел Минти несколько часов назад; она прибежала, задыхаясь и дрожа, но купила больше цветов, чем обычно. Постоянный клиент. Хризантемы, розовые и пурпурные астры, а также самые дорогие из его цветов, белые и розовые лилии. Он даже не предполагал, что она может себе это позволить…

Поиски заняли не больше десяти минут. Когда Минти нашли, она крепко спала. Свернулась калачиком, словно ребенок, среди множества букетов быстро вянущих цветов на могиле некой Мэйзи Джулии Чепстоу, умершей сто лет назад. Никто не понимал, почему Минти выбрала эту могилу. Единственный человек, который знал об этом и мог им рассказать, был мертв, а его прах хранился в алебастровой урне, забытой в дальнем углу буфета.

,

Примечания

1

Улица на северо-западе Лондона.

2

Триумфальная арка возле Ораторского уголка в Гайд-парке, на западном конце Оксфорд-стрит в Лондоне.

3

Морской курорт на юго-востоке Англии.

4

Частное лондонское музыкальное училище с преподаванием музыки, сценической речи и драматического искусства.

5

Фирменное название мятных и фруктовых конфет.

6

Район на северо-западе Лондона.

7

Фильм новозеландского режиссёра Питера Джексона, острая психологическая драма на стыке с жанром фильма ужасов.

8

Поло — фирменное название мятных конфет. Имя Минти (Minty) в переводе с английского означает «мятный».

9

«Джон Льюис» — крупная торговая компания, владеющая несколькими большими универсальными магазинами в разных городах Великобритании.

10

Известная австрийская фирма.

Вы читаете Призрак для Евы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×