Искаженная цитата из пьесы английского поэта Роберта Браунинга.

44

Лондонский универсальный магазин; первоначально обслуживал офицеров сухопутных войск и военно-морского флота.

45

Команда Кембриджа выходит на старт в голубых костюмах, Оксфорда — в темно-синих.

46

Традиционный индийский костюм, состоящий из туники, брюк и шарфа.

47

Остатки крепостной стены в лондонском районе Сити.

48

Декоративные филенки, представляющие собой небольшие деревянные рамки с укрепленными в них кусками льняной ткани.

49

Большой лондонский магазин женской одежды и принадлежностей женского туалета.

50

У. Шекспир. Антоний и Клеопатра.

51

Цитата из романа Томаса Гарди «Джуд Незаметный».

52

По сообщению римского историка Светония, так приветствовали императора Клавдия гладиаторы, отправляющиеся на битву в цирке.

53

Почетный титул номинального главы пяти портовых городов на берегу Ла-Манша.

54

Из стихотворения Г. Честертона «Кривая английская дорога», пер. М. Н. Гутнера.

55

Mint — мята, peppermint — мята перечная.

56

Исторический район Лондона, часть административного округа Вестминстер.

57

Малазийский дизайнер обуви и основатель одноименной компании в Лондоне.

Вы читаете Призрак для Евы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×