Искаженная цитата из пьесы английского поэта Роберта Браунинга.
44
Лондонский универсальный магазин; первоначально обслуживал офицеров сухопутных войск и военно-морского флота.
45
Команда Кембриджа выходит на старт в голубых костюмах, Оксфорда — в темно-синих.
46
Традиционный индийский костюм, состоящий из туники, брюк и шарфа.
47
Остатки крепостной стены в лондонском районе Сити.
48
Декоративные филенки, представляющие собой небольшие деревянные рамки с укрепленными в них кусками льняной ткани.
49
Большой лондонский магазин женской одежды и принадлежностей женского туалета.
50
У. Шекспир. Антоний и Клеопатра.
51
Цитата из романа Томаса Гарди «Джуд Незаметный».
52
По сообщению римского историка Светония, так приветствовали императора Клавдия гладиаторы, отправляющиеся на битву в цирке.
53
Почетный титул номинального главы пяти портовых городов на берегу Ла-Манша.
54
Из стихотворения Г. Честертона «Кривая английская дорога», пер. М. Н. Гутнера.
55
Mint — мята, peppermint — мята перечная.
56
Исторический район Лондона, часть административного округа Вестминстер.
57
Малазийский дизайнер обуви и основатель одноименной компании в Лондоне.