Эмилио взглянул на него внимательно с непроницаемым выражением лица.

— Они потеряны для нас, — сказал он просто. — Они никогда больше не вернутся сюда.

В его словах не было осуждения, а простая констатация факта. Братья вернули реликвии и отошли в сторону, ожидая дальнейших распоряжений.

Том Райдер попросил внимания, подозвав Элисон к себе.

— Я хочу официально поблагодарить вас за сделанное открытие. Вы первой обнаружили погребальную камеру!

Он обнял ее и звучно чмокнул в щеку под одобрительные возгласы и аплодисменты всей группы.

— А где Зекери? — и заметив его рядом с Ив, он добавил. — Благодарю вас за то, что спасли Элисон от травмы!

Элисон вспыхнула от смущения, а Зекери ухмыльнулся проявленному к нему неожиданно вниманию. Ив аплодировала, смеясь, а затем взяла его доверительно под руку и встала на цыпочки, пытаясь дотянуться до его лица. Краем глаза он видел, что Элисон отвернулась от них.

— Ах, эти поздравления… — проворковала Ив. — Сейчас, наверное, моя очередь?

Райдер двинулся к ним. Заговорщицки улыбаясь, Ив убрала свою руку из-под его руки и на полшага отошла в сторону от Зекери. Райдер, не обращая на нее никакого внимания, отвел Зекери в сторону, где никто не мог их слышать.

— Я бы не хотел, чтобы вы показывали индейцам наши находки. Это может осложнить дальнейшие изыскания.

— Каким образом? — Зекери сдержал раздражение. — Как осложнить?

Он знал, что ответит Райдер.

— Наконечники, к примеру, — необычайно ценный археологический материал, — и кивнув в сторону Эмилио и Озари, Райдер продолжал. — Одно слово может все погубить. И мы должны будем охранять место раскопок по ночам.

— Вы не сможете удержать наше открытие в секрете: о нем знают десять человек. И потом здесь ничего не осталось, кроме стен. Все мелкие находки мы берем с собой. — Зекери говорил с досадой, следя в это время за Элисон, которая вместе с Вуди, забрав свои инструменты, начала спуск с холма. — Да, кстати, какая судьба ждет эти материалы после того, как ваши университетские мальчики досконально изучат их?

— Они будут возвращены в местный национальный музей. — Райдер был явно раздражен его вопросом. — А что, черт возьми, вы себе вообразили? Что я присвою их? — он повысил голос от возмущения.

— Просто спросил…

Профессор уже готов был скрестить шпаги, но, подумав, заставил себя успокоиться: Зекери Кросс начнет следить за судьбой материалов, а Том Райдер не хотел привлекать к себе столь пристальное внимание полиции.

— Кроме того, что может произойти ночью? Они не сумеют вывезти стену с росписью без соответствующего снаряжения и механизмов.

Том Райдер заметно остыл.

— Возможно, вы и правы, но в камере еще что-то наверняка осталось, — коротко ответил он. — Мы ведь не достигли самой дальней стены, загороженной завалами породы и земли. Мы должны все это тщательно просеять завтра. Я хочу быть уверен в том, что мы ничего не упустили. Я бы остался здесь, но сегодняшние находки слишком ценны, их нельзя выпускать из рук.

Ив довольно близко подошла к разговаривающим, но Райдер не позвал свою ассистентку присоединиться к ним. Зекери сделал это за него.

— Почему бы кому-нибудь из нас не остаться сегодня здесь на ночь? А вы пока вернетесь в отель и придумаете более надежные средства охраны…

Ив изменилась в лице, видя, что Райдер согласен с предложением Зекери.

— Спасибо. Вы — офицер полиции, вам и карты в руки… — сказал он, выделив слова «офицер полиции», чтобы напомнить Зекери о его долге и доверии к нему со стороны окружающих.

Зекери молча взглянул на профессора, думая про себя, что ограблениями древних индейских пирамид он лично, как полицейский, заниматься не уполномочен.

Как только Райдер отошел от них, направляясь к месту паковки драгоценного материала, Ив, схватив Зекери за руку, набросилась на него.

— Я так хотела побыть с тобою сегодня ночью, — и она принялась с решительным видом убеждать его: — Сегодня могут подежурить Джордж и ковбой. Таким образом, нам не надо будет беспокоиться о твоем соседе по номеру, и мы сможем…

— Послушай, — перебил он ее, — прошлая ночь — это прошлая ночь, а сегодня — это сегодня…

Он не заботился больше о соблюдении приличий и хороших манерах. Дело зашло слишком далеко. Если бы у него в свое время была голова на плечах, этого бы вообще никогда не случилось, и, черт возьми, впредь это никогда не должно повториться!

— Эй! — Ив была изумлена и, очевидно, обижена его ответом. — Я думала, у нас это серьезно…

Когда он никак не отреагировал на ее слова, то изумление Ив сменилось отчаяньем.

— Скажи, что случилось? Я действительно люблю тебя…

Он опять оборвал ее.

— Ты даже не знаешь меня, — он постарался смягчить свой удар. — Ничего не случилось. Ты — первый класс… но я не собираюсь заводить «курортный роман», я приехал сюда, чтобы решить кое-какие личные проблемы, и вчерашняя ночь не входила в мои планы…

— Но нам же было хорошо вместе, ты же сам говоришь, что я — первый класс…

Зекери стало скучно, высвободив руку, он взял на плечо инструменты и подхватил за ремни фотоаппарат, а затем повесил его на другое плечо, чтобы она снова не вцепилась в руку.

— Ив, нас ждут. — Он начал спускаться по тропинке вниз к подножию холма, где на расчищенной площадке их уже ждали автофургоны. Ив ничего не оставалось делать, как последовать за ним.

— Ты так и не ответил мне, — расстроенная, она теребила его за рукав. — Что за причина…

Господи, не может быть, чтобы она была так наивна! Наверняка, она намного сообразительнее, чем прикидывается. Наконец, не выдержав, он с разбегу остановился на тропинке.

— Ты хочешь, чтобы я все объяснил тебе. Хорошо. Вот вкратце. Ты пришла ко мне в комнату, полуголая, принесла пиво и пригласила в свой одноместный номер. Я клюнул на это. Но это была твоя идея, — не моя.

В нижней, наиболее крутой части холма, Зекери замедлил шаг, подождал ее и из врожденного чувства вежливости помог спуститься.

Она вцепилась в его руку, опираясь при спуске, да так и не отпустила.

— У тебя получается, что ты сам здесь вовсе ни при чем. Но ты же не прогнал меня. И я прекрасно знаю, что нынешней ночью тебе было хорошо со мной…

Ее логика сводила его с ума. В ней было рациональное зерно, не без этого. Но по словам Ив выходило, что он попользовался ею и бросил, она не брала в расчет, чья это была инициатива.

Элисон в это время укладывала свою лопату, стоя на площадке за фургоном, и слышала обрывки разговора, когда они проходили мимо. Зная, что это Зекери и Ив, она нарочно не хотела слушать, о чем они говорят и быстро вышла на открытое место, чтобы они увидели ее.

Но его грубоватый голос разносился по всей площадке.

— Мне хорошо было в постели с тобой, — заметив Элисон, он понял, что она, без сомнения, все слышала, и, сразу же понизив голос, продолжал. — Но все дальнейшие твои преследования будут бесполезны. Поняла?

— Поняла… — первый раз в жизни ее так грубо «отшили». Ив чувствовала себя несчастной. Она резко повернулась в сторону Элисон.

— Ты все следишь за нами? — с деланной улыбкой спросила она.

— Нет, — голос Элисон был намеренно бесцветен. — Я ни за кем не слежу.

Вы читаете Верь мне!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату