может принизить чьи-то заслуги!
— Верно. Но в данном случае все может зависеть от причины смерти. Если бы, к примеру, речь шла о СПИДе, могли бы возникнуть серьезные проблемы.
— Не верю! — возмутилась Аня. — Каким образом это может повлиять на решение о присуждении Нобелевской?
— Ну, скажем так, — пояснил итальянец. — Если бы Адам вылечил сам себя, то ему бы дали премию, да еще и салют устроили. С другой стороны, если он умрет, в кое-каких кругах могут возникнуть сомнения в его моральном облике.
— Хотите сказать, даже если бы у него была гемофилия, полученная от больного в момент переливания крови?
— Это негативно повлияло бы на его имидж. Всегда найдутся циники, которые станут говорить, что переливание крови — лишь предлог, а причина кроется в чем-то нелицеприятном.
Аня не стала пускаться в долгие споры, а заговорила о том, как помочь мужу.
— Видите ли, Карло, заболевание Адама не имеет никакого отношения к ВИЧ-инфекции.
— Разумеется, — согласился тот. — Я бы сказал, все внешние признаки и симптомы указывают на опухоль мозга. Полагаю, ему делали томографию?
Аня кивнула. Пусть остается при своих выводах, решила она.
— Опухоль операбельна?
Она помотала головой.
— О боже! — простонал итальянец. — Такой молодой. Еще столько мог бы успеть!
— Давайте обойдемся без панегириков, — попросила Аня. — Он уже достаточно сделал, чтобы номинироваться на Нобелевскую.
— Согласен. Совершенно согласен.
— Так что вы напишете в своем отчете? Или как там вы с ними связываетесь…
— Я напишу: сейчас или никогда.
— Ты как здесь оказалась, солнышко?
Адам сидел в кровати, опершись на подушки. Терри его только что побрил и переодел в красивую пижаму.
— Меня Лиз подвезла, — ответила дочь. — Пап, да ты у меня красавец!
— И чувствую себя тоже прекрасно, — ответил Адам. — Надеюсь, ты же не веришь, что я действительно болен? Просто перелет из Австралии дался мне нелегко. Ты, кстати, наши открытки исправно получала?
— Да. Самые красивые были с Фиджи. Хорошо отдохнули-то?
— Так себе, — ответил Адам и с чувством прошептал: — Очень по тебе скучал, зайчик. Жаль, что ты с нами не поехала. Как в школе дела?
По лицу Хедер пробежала тень, она едва нашла в себе силы говорить так, чтобы он ее слышал.
— Пап, перестань меня жалеть. Я понимаю, мне не положено знать то, что происходит, но у меня все больше крепнет опасение, что на мой выпускной ты можешь и не прийти.
Адам опустил глаза.
— Хедер, мне очень жаль. — В его голосе звучала подлинная мука. — Мне очень, очень жаль. Страшно даже подумать… Ты в выпускной мантии, а я этого не увижу.
Дочь закрыла лицо руками.
— Черт! Зачем ты так говоришь?
Он беспомощно развел руками.
— А как еще скажешь?
Она посмотрела на него, охваченная нежностью.
— Папочка! — закричала она. — Не умирай! Пожалуйста, не умирай!
Она порывисто шагнула к кровати, опустила голову рядом с ним на подушку и безутешно зарыдала.
Потом вдруг что-то изменилось. Хедер взглянула на отца и увидела ледяной взгляд.
— Папа? С тобой все в порядке?
Адам смерил ее пристальным взором и в приступе раздражения закричал:
— Кто тебя сюда пустил? Тут тебе не Гарвард-сквер. Что тебе надо?
В мгновение ока рядом появилась Аня, она обняла девочку за плечи, но та в ужасе отпрянула.
— Что с ним такое? — ошеломленно повторяла она.
— Это болезнь так проявляется. Постарайся не расстраиваться. — Аня старалась говорить как можно мягче, чтобы девочка успокоилась, и мысленно кляла себя за то, что не прекратила встречу чуть раньше.
— Это значит, он больше меня узнавать не будет?
— Нет, — ответила Аня, стараясь придать своему голосу уверенность. — Может и так случиться, что, пока ты будешь пить чай, он успокоится и придет в норму.
Хедер с Аней сидели за столом, а солнце последними лучами касалось деревьев в саду. Девочка посмотрела на доброе, печальное лицо женщины и прошептала:
— И ты все время с этим живешь… Как ты это выдерживаешь?
Та опустила глаза и едва слышно проронила:
— Сама не знаю.
59
Изабель
Джерри Прахта разбудил негромкий плач. Он выбрался из постели, набросил на плечи пестрый халат Изабель и пошел в гостиную. Девушка сидела у окна, глядя на восход солнца, и, по-видимому, оплакивала новый день. Он подошел и ласково тронул ее за плечо.
— Айза, что случилось? — осторожно спросил он. — Ты это из-за того, что было ночью?
Она взяла его за руку.
— Что ты, Джерри, все было чудесно. Жаль, что это не может длиться вечно.
— Может.
— Нет! — не дала договорить Изабель. — И начиная с сегодняшнего дня я должна с этим примириться.
Она повернулась и посмотрела ему в глаза. И увидела, что он готов выслушать все.
— Послушай, вчера я тебе много страшного рассказала. Хотела, чтоб ты знал. Но самое худшее я утаила.
— Ну-ну, дальше, — мягко подтолкнул он. — Меня не испугаешь.
— Спорим? Тогда слушай.
И она поведала ему о своей страшной наследственности.
— Вот видишь, — закончила она с юмором висельника, — все думали, я супердевочка, а оказалась — прокаженная.
Он осторожно поднес палец к ее губам.
— Айза, не говори так, я не хочу. Для меня ты ничуть не изменилась, и я тебя люблю, как и прежде. Ты никогда не заставить меня уйти.
Она с жаром обхватила его за шею.
— На это я не рассчитываю, — прошептала она. — Достаточно будет, если ты останешься, пока сможешь это выносить.
— Я намерен сделать нечто большее, — продолжал Джерри. — Я хочу помочь! Давай разберемся по порядку. Первая — твоя мать.
— Ненавижу ее!