потрясла его настолько, что он два дня не выходил из Дома удовольствий. Вернувшись домой, он узнал, что жена забрала детей и уехала в их загородный дом.
– Оно и к лучшему, милорд, – успокаивал Иона. – У нас много работы.
– Ты хоть представляешь, что произошло? Я потерял контроль над Высшим советом. Сквайр проголосовал против меня! Представления не имею, с чего он так быстро изменил мнение. – Главный торговец был крайне раздражен. – Короли Прибрежной провинции знают больше, чем я ожидал, Иона. Они знают все, и эти злосчастные принцы-тени тоже! Народ проклинает меня, словно я лично убил этих солдат. А их ведь убили дальноземцы. Единственное приятное событие, что я узнал о некой тайне лесных лордов, и принцы-тени ее знают. Ее должен знать и
– Вне всякого сомнения, милорд, – пробормотал секретарь, обдумывая план действий. В лесу много деревьев, срубив которые можно неплохо заработать на древесине. Сначала надо будет вырубить лес рядом с границей с Центроземьем, чтобы получить новые земли. Сквайр жалуется, что город захватывает территорию Центроземья, таким образом, его можно будет успокоить и заручиться поддержкой в Высшем совете. «Как много предстоит сделать», – подумал Иона, но вспомнил избранный для себя девиз: «Поспешай медленно». Секретарь мысленно улыбнулся и произнес: – Пожалуй, мы действовали излишне быстро в Дальноземье, милорд. Рассмотрим альтернативные способы.
– А люди? – спросил Гай Просперо.
– Мы успокоим их, но не сейчас. Пусть выплеснут весь гнев. А потом, во время зимнего фестиваля, можно будет раздать им продукты с твоего склада. Ведь праздник стали отмечать очень давно именно для того, чтобы помочь людям пережить нелегкое время. Этот щедрый жест примирит тебя, милорд, с жителями города.
– Сходи от моего имени в гильдию солдат, – велел Гай Просперо.
– Непременно, милорд. Скажи, как решили поступить члены Совета, и я все передам.
– Без тебя я не справлюсь, Иона, – жалобно произнес торговец.
– Конечно справишься, милорд. Всему, что я умею, я научился от тебя. В Хетаре нет более уважаемого человека.
Гай Просперо довольно улыбнулся:
– Это правда, так ведь? Раз уж Вилия уехала, пожалуй, я на денек-другой вернусь к Аноре. У тебя ведь достаточно дел на это время?
– Безусловно, милорд, – кивнул Иона. Его острый ум уже подсказывал ему возможные способы заявить о себе в связи с новым поворотом дела.
Глава 18
– Я сам поеду в Дальноземье, – заявил Архерон, действующий председатель Высшего совета, своим братьям Дельфинию и Пелию. – Мои полномочия заканчиваются в следующем лунном цикле.
– Пусть Лотэр перенесет тебя, – сказал Пелий. – Я не очень доверяю Гаю Просперо, тем более сейчас он очень страдает от возмущения народа и попытается отомстить тем, кто выступил против него. Я понимаю разъяренную толпу, пытавшуюся вчера ворваться в Район садов. Они выкрикивали его имя, сопровождая весьма оскорбительными эпитетами. Определенно Гая Просперо считают единственным виновником стольких смертей. Доблестные Рыцари выступили для наведения порядка, но гильдия солдат к ним не присоединилась. Их положение усложнилось, теперь им придется кормить вдов и детей погибших в Дальноземье. Они не очень этому рады.
– Гильдия солдат может себе это позволить, – заговорил Дельфиний. – Они получили немало богатства от Гая Просперо. Но я согласен с Пелием. Пусть нам поможет волшебство Лотэра.
– Хорошо, – согласился Архерон. Это был красивый высокий мужчина с благородными седыми волосами и глазами цвета аквамарин.
Король не любил город и с удовольствием бы избежал долгого изнурительного пути по Центроземью в зимнее время. В его родной Прибрежной провинции зима была более мягкой и короткой, сезоном, когда шли дожди. В некоторые дни небо было безоблачным, морская гладь переливалась в ярких солнечных лучах, казалось, искрятся тысячи разбросанных в волнах самоцветов: сапфиров, изумрудов и аквамаринов.
– С кем ты встретишься в Дальноземье? – спросил Пелий.
– Кажется, они считают своим лидером лорда Вартана. Отсутствие правительства усложняет переговоры с Дальноземьем, но я попрошу лорда Рендора из Филана посодействовать в этом вопросе.
– Значит, пойдешь к лорду Вартану?
– Не знаю, – признался Архерон. – Положусь на советы Рендора, чтобы ненароком не оскорбить своими действиями дальноземцев, желая сохранить мир между нами. Нам было бы намного проще, знай мы их традиции и обычаи.
– Но Хетар никогда не изъявлял желания узнать их лучше, – сказал Пелий. – Мы всегда считали их варварами, от которых лучше держаться подальше.
– Получается, мы ошибались? – произнес Дельфиний.
Лицо Архерона исказилось.
– Да, ошибались, как и принцы-тени, я полагаю. У нас не было необходимости выяснять истинное положение дел, верно? Представить было невозможно, что кто-то из нас решится вторгнуться в их земли. Мы недооценили Гая Просперо и его жажду наживы. Что-то меняется в нашем мире, братья. Мы были слишком благополучны, но теперь все не так, как раньше. На улицах стало больше бродяг, солдат слишком много, а работы для них почти нет. Фермеры Центроземья уже не способны прокормить нас. Земли стали менее плодородны, цены на продукты растут, но у фермеров нет надежды на увеличение урожаев.
– Когда люди несчастны и не могут есть досыта, они начинают нервничать. Они ругаются друг с другом, обсуждая вопросы, в которых ничего не понимают. В итоге они решат, что наш способ управления довел их до такой жизни. Они выступят против правительства, и тогда уже не важно, победят они или нет. Многие будут убиты, ситуация на некоторое время улучшится, поскольку надо будет кормить меньше ртов. Разрушений будет немало, многое придется восстанавливать. Появится новое правительство, никто не знает, хорошим оно будет или плохим. Возможно, к нам опять вернутся мир и процветание. Но лишь до того момента, как равновесие опять будет потеряно. – Он вздохнул. – Будем надеяться, что Небесный распорядитель смилостивится над нами, братья.
– Ты скоро вернешься домой, Архерон, – постарался успокоить его Пелий, – плохое забудется. Образ жизни Хетара, образ жизни Дальноземья – все меняется.
– Я поговорю с принцем Лотэром, – сказал Дельфиний и вышел.
Принц-тень с радостью согласился доставить короля Прибрежной провинции, когда услышал, что тот прибывает в мрачном расположении духа.
– Его слова меня напугали, – признался Дельфиний принцу. – Он жил дольше нас всех и стал очень мудрым человеком. Иногда брат способен предвидеть будущее, уверен, сейчас так и было. Вдруг это действительно то, что ожидает Хетар?
– Он прав, все меняется, – сказал Лотэр, – но это не должно пугать тебя, король Дельфиний. В конце концов все встанет на свои места. Изменения порой происходят так быстро, что мы их не замечаем, а иногда так медленно, что нам кажется, будто ничего не меняется, и нам страшно. Перемены, к добру или нет, нельзя остановить.
– Ты тоже чувствуешь! – воскликнул король.
Лотэр улыбнулся и кивнул.
– Когда Архерон будет готов отправляться, приди за мной, – сказал он королю Прибрежной провинции. – Я переправлю его.
Через несколько дней Дельфиний прощался с братом Архероном. Члены Высшего совета прерывали свою работу на зимнее время, но делегаты оставались в городе, пока их не сменят весной. Уехать имел право только председатель.
Вернувшись в свой просторный дворец на берегу моря, король Архерон отдыхал, однако груз необходимости встретиться с дальноземцами давил на него все сильнее. Он отправил письмо Рендору из Филана и предложил встретиться через два дня на границе двух королевств. У гонца не хватило бы времени вернуться с ответом, поэтому Архерон с сыном и наследником Аркасом отправились в путь. К их