автомата поднимался легкий дымок. Элвин обернулся, посмотрел на него.

– Слишком поздно, Альберт, – сокрушенно сказал он. – Ладно, иди, открой клетку.

Глава 15

Рашит скончался через двадцать минут. Элвин рыдал, склонившись над его телом. Пробравшись в рубку базы, Тигр сообщил на «Орион-17» о случившемся, передал координаты базы. На следующий день русские военные заняли ее.

Дэннис был доставлен в поселение под Олонцом, где его госпитализировали. Катя сидела у его постели все время, пока он не поправился. Через месяц они поженились. А еще через год у них родилась дочь. Многие говорили, что она поразительно похожа на своего отца.

Элвин Тигр поселился в колонии Санкт-Петербурга. Через три года он добровольцем ушел в армию, после чего участвовал в облаве на улей катмессеров в Балтийске. Был счастлив в браке и умер в возрасте девяноста трех лет от сердечного приступа, оставив после себя пятерых сыновей и три дочери.

Ив Вандалл тоже обрел счастье и покой. Он женился на скромной тихой девушке, подарившей ему троих сыновей.

Альберт ван Ди, вдохновленный своими сверхспособностями, служил в армии России, где дослужился до чина полковника. Через пять лет после присвоения чина он получил Орден Славы первой степени. Он не старел, как остальные, но все имеет свое завершение, в том числе и его жизнь. Смерть его является загадкой и по сей день. Тайны порождают сплетни. Многие очевидцы говорят, что Альберт испарился, кто- то думает, что он утонул. В любом случае Альберт просто исчез, и эта тайна никогда не подлежит разгадке.

Иргам Волчий Враг отправился путешествовать. За свою долгую жизнь он побывал во многих местах, оставив после себя дневник, в котором рассказал и об описываемых в этой книге событиях.

Джорджио Зверь погиб через месяц во время диверсии «Бешеных Псов» на базе «Орион-17».

Российские военные помогли колонистам на севере. Через две недели все они благополучно были переселены в Санкт-Петербург. Анна перестала быть королевой и вышла замуж за простолюдина. Она была счастлива до конца своих дней.

Пройдет время, и люди забудут те годы, когда над землей светило яркое солнце, а воздух был чист и нежен. Шок смены эпох пройдет, люди устоятся и привыкнут. Возможно, ядерная зима спадет, и все будет как раньше, но пока холодные звезды, скрытые пыльной пеленой, по-прежнему равнодушно смотрят на безграничную человеческую глупость.

Из дневника Феликса Касьянова

Часть II

Ящик Пандоры

I've seen angels fall from blinding heights,

But you yourself are nothing so divine,

Just next in line.

Arm yourself because no-one else here will save you,

The odds will betray you,

And I will replace you.

You can't deny the prize it may never fulfill you,

It longs to kill you,

Are you willing to die?

The coldest blood runs through my veins.

You know my name.

Chris Cornell «You Know My Name»

Пролог

14 октября 2021 года,

Цюрих, Швейцария, 11:54.

Феликс Касьянов бессильно стучал пальцами по рулю. Бесполезно. Ни проехать, ни выйти из машины и идти пешком. Зажатый со всех сторон, его BMW M6 застрял в пробке на Хеймштрассе. Проклятый день. Идиот-шеф никак не мог назначить встречу раньше, именно в полдень, обрекая Феликса на мучительное ожидание. Уже час в пробке. Предусмотрительный Феликс выехал в одиннадцать утра, но это не спасло его от опоздания. Нервно дергающимися пальцами Феликс взял трубку сотового телефона.

– Felix, wo sind Sie?[1] – спросил учтивый голос.

– Im Stau auf Heimstrasse[2], – так же спокойно ответил Феликс, стараясь не выдавать своего волнения.

– Tut mir Leid, – ответил голос, – Erdenken Sie etwas. In einer halben Stunde kommt der Immobilienmakler, um den Mietvertrag einer Wohnung zu verlangern. Das ist ein sehr wichtiger Termin, zu spat zu kommen ist au?erst unerwunscht[3].

– Сделаю все возможное, – отчеканил Феликс и отключился.

Про себя он, конечно, расхохотался. «Через полчаса к нам прибудет риэлтор, чтобы продлить срок аренды квартиры» – Савецкий большой импровизатор, боится прослушивания телефонной линии и поэтому никогда не говорит открыто. Эти слова должны были означать следующее: «Через полчаса к нам прибудет информатор, чтобы предоставить ценную информацию».

Феликс приподнял подлокотник и достал сирену.

– Polizei! – закричал он, высунувшись из окна. – Gangway!

К его машине протиснулся полицейский. Феликс показал ему удостоверение, днем ранее предоставленное ему Савецким.

– Gib mir den Weg frei. Ich muss auf die Herausforderung dringend fahren![4] – приказал он.

Взмахнув регулировочным жезлом, полицейский принялся командовать. В целях обеспечения общественной безопасности в ущерб гражданским пришлось развернуть часть автомобилей на тротуар. Вопя сиреной, Феликс проехал мимо удивленных немцев по тротуару, приветливо помахав им рукой.

Встреча была назначена на площади Вайнплац. Феликс припарковался у отеля «Storchen», вышел из машины. На площади как всегда было много людей: женщины с колясками, дети играют у фонтана Вайнбауэр, мужчины укрылись за разворотами газет. Феликс, смешавшись с народом, сел на свободную скамью недалеко от фонтана и раскрыл газету. Именно по ней его должен был узнать предполагаемый информатор, чтобы передать портфель с некими документами.

Феликс не любил выделяться из толпы. Первое правило разведчика – будь как все. Не носи яркой одежды, не привлекай внимания нестандартным поведением, не ввязывайся в скандалы, регулярно плати налоги, словом, не привлекай излишнего внимания. Вот и сейчас Феликс ничем не отличался от простых швейцарцев. Короткая стрижка, серый костюм, белая сорочка, расстегнутая у ворота – образ благонравного гражданина, выехавшего в центр города отдохнуть с друзьями на выходные. Феликс даже очки нацепил, чтобы быть максимально похожим на безобидного интеллигента. Впрочем, мощные бицепсы, бугрившиеся под рукавами, свидетельствовали о том, что он не так уж и безобиден.

Прошел час. Ноги Феликса порядком затекли, но он не торопился размяться. Информатор задерживается, это нормально. Через два часа томительного ожидания Феликс понял, что тот не придет. Феликс осторожно свернул газету и увидел стоящего перед ним полисмена.

– Ihre Ausweise?[5] – спросил тот, протянув руку.

– Einen Augenblick[6], – улыбнулся Феликс, доставая вибрирующий мобильник.

– Sohn, hallo! – отозвался в динамике приветливый голос шефа. – Endlich ist Mutti aus Frankreich gekommen. Der Tisch ist schon gedeckt. Kommst du? Komm schnell[7]

– Ja, Papa[8], – ответил Феликс и отключил телефон.

– Ausweise?[9] – спросил он. – Вот, конечно.

– Maurice Krizhanich? Doktor? – полисмен приподнял бровь, осматривая паспорт. – Herr Doktor, Sie sollen mit mir gehen[10].

Глава 1

14 октября 2021 года,

Вы читаете Ледяные звезды
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату