И этим умершим был малаец. Аю говорила и говорила. Вокруг нее двигались какие-то тени. Они казались страшными, пугающими. Они точно были сотканы из белесого тумана, а может быть, это и был только туман. Он подползал, касался тела, пропитывал одежду насквозь. Казалось, что кто-то тебя ощупывает: тебя, твою одежду, твои мысли.

Аю все говорила и говорила.

Аджка возилась в кустах всю ночь.

Утром Аю была бодра. Через несколько минут все уже потянулись за ней в горы. Надо было взойти на гору, а потом спуститься с нее. За горой было море.

В джунглях их сразу встретил сильный запах падали. От жужжания мух стоял гул.

– Воняет. Кто-то сдох, тащ-ка?

– Не знаю.

– Цветок, – сказала Аю, указав на громадную раффлезию, – трупная лилия! Не опасно.

Они обошли цветок и стали подниматься в горы. Тропа петляла, уходила в сторону, опять возвращалась.

Множество цветов, растений, до которых нельзя касаться, лианы, орхидеи, обезьяны, змеи.

– Ничего не трогать руками!

– Так как же вверх-то идти?

– Как получится.

Наконец они перевалили через гору. На это ушло полдня.

Спускаться было не легче, чем подниматься – того и гляди полетишь кувырком. Кое-где так и получилось. Матросы сорвались вниз. Катились почти до самого низа, но обошлось.

– Все живы?

– Все!

Аю объявила привал. Надо было посмотреть вокруг, для этого подошло бы высокое дерево.

Пока они располагались, она выбрала дерево и начала по нему подниматься вверх.

– Аю! – закричал Бузык. – Я с тобой!

Дерево было странное. Оно было полое внутри. Будто лианы раньше охватывали ствол, а потом этот ствол сгнил. Вот внутри него и можно было передвигаться, карабкаться вверх.

– Здесь много змей, – предупредила Аю. – Надо идти осторожно, чтоб они успели уйти.

Когда они взобрались на вершину дерева, с него открылся вид на всю долину.

– Аю, море!

Так Бузык увидел то, что он хотел видеть больше всего в этой жизни. Он увидел море.

Они дошли.

Они еще шли через долину гейзеров, где на каждом шагу из-под земли мог вырваться многометровый фонтан кипятка, мимо булькающих, всхлипывающих ванн, наполненных горячей грязью, но все равно все было хорошо – они шли к морю.

Они вышли к морю, когда день шел к полудню. Ребята сразу же бросились купаться, но Аю сразу предупредила: надо очень внимательно смотреть в воду, чтоб не задеть кого-нибудь из морских обитателей. Укус маленького осьминога с голубыми пятнами на теле смертелен. Нельзя наступать на скользкие камни, поросшие жгучими водорослями, в песке может зарыться скат-хвостокол, ожег совсем маленькой медузы может быть смертелен.

Но сдержать ребят, увидевших воду, не могли никакие предостережения – все бросились в купаться.

Когда все накупались, стали ловить морских ежей. Еж разрезается ножом и студнеобразное его содержание в один миг вычерпывается из него ракушкой – это очень вкусно. Аю поймала большого осьминога – хорошая еда.

– А это кто?

Из-за мыса показалась большая рыбацкая лодка – все мгновенно спрятались в прибрежных кустах.

Лодка продолжила свой путь в лагуну. Выглядела она не очень опасно.

– Один человек. На ней один человек.

– Рыбак?

– Надо понаблюдать.

Они лежали и наблюдали за лодкой с полчаса – ничего подозрительного. Потом вступили в переговоры.

Переговоры вела Аю. Рыбак, казалось, испугался их больше, чем они его, но потом он успокоился. Аю сказала, что если он доставит их в Танджунг-Приок, то ему заплатят много денег. Рыбак отчаянно торговался – далеко, у него маленькая лодка, не хватит топлива.

Аю вынула из сумки бутылку гвоздичного масла. Нет, нет, замахал руками рыбак, нужны деньги.

Договорились, что деньги будут на месте. В Танджунг-Приоке.

– Сколько?

Аю торговалась очень долго. Она воздевала глаза к небу, бормотала что-то, лопотала, лопотала.

Наконец сошлись в цене – сто долларов.

– Вызывали, товарищ командир? – радист стоял перед командиром крейсера.

– Да. Сообщите адмиралу: никого не нашли. Учению конец. Идем в Танджунг-Приок.

Они немедленно погрузились на рыбацкую посудину. Рыбак долгое время что-то бормотал и кланялся небольшому портрету.

– Чего это он?

– Молится, наверное!

– Он просит морскую богиню заступиться за него. Он говорит, что он хороший рыбак и всегда приносит дары. Он просит, чтобы путь его был свободен, погода была бы хорошей, а переход удачным, – вмешалась Аю.

Рыбак запустил мотор, и они вышли в море. Это прекрасно, когда все-все уже позади, а впереди только хорошее.

Бузык улыбался, ребята тоже. Свежий морской ветер, тепло, можно даже вздремнуть.

Рыбак то и дело оборачивался на своих пассажиров.

Убедившись, что они задремали, он вытащил откуда-то снизу ракетницу и выстрелил из нее в небо.

– Тащ-ка! Он из ракетницы выстрелил…

– Кто? – Бузык сейчас же был на ногах.

– Этот! – Геша показал на рыбака.

– Как выстрелил?

– В воздух!

Рыбака тут же обступили со всех сторон. В него вцепилось сразу несколько матросских рук.

– Говори, гаденыш, кому подавал сигнал?!!

– Тихо, ребята! – Бузык, обернувшись, первым заметил, что их преследуют. – Вот он кому сигналил.

Их быстро догонял катер. В катере – человек шесть. Все с автоматами.

– Я тебя удавлю, сука! – не успокаивался Геша.

Рыбак от ужаса делал большие глаза и пытался вырваться.

– Оставь его, – сказал Бузык. – Не до него. У нас гости.

Пираты подходили к борту. Мгновение – и они уже на борту. Еще мгновение – и ребята уже построены вдоль борта, на них нацелены автоматы.

– А вот и самый главный пожаловал, – сказал Бузык.

Рыбак застопорил ход, к нему на всех парах шла фелюга китайца Ли.

Когда Ли взошел на борт рыбацкой шхуны, перед ним все почтительно расступились. Ли обошел всех. Аю смотрела в сторону. Ли взглянул на нее

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату