вниз.
– Джим, прыгай! – успел крикнуть мне Гидеон.
Я отпрыгнул, но чуть-чуть запоздал. Когда я метнулся к стоящим рядом Цуйе и Дэнторпу, карниз был уже в воздухе. Он сильно ударил меня по плечу. К счастью, эта старомодная уродина была сделана не из гранита, как это казалось на первый взгляд, а из обычной штукатурки. Все же от удара я кубарем полетел на мостовую и сбил с ног Харли и лейтенанта. Кто-то громко закричал – и тут у меня потемнело в глазах. Я потерял сознание.
Когда я очнулся, первым делом я увидел засыпанного обломками, завывающего, как сирена, лейтенанта.
– Они сбежали! – в отчаянии вопил он. – Убийцы! Предатели! Но я найду тебя, Стюарт Иден, чего бы мне это ни стоило!
Да, все было именно так. Воспользовавшись суматохой, Гидеон и дядя Стюарт улизнули.
Пока мы с Дэнторпом помогали встать лейтенанту и пытались дозвониться в полицию, мы потеряли немало драгоценных минут. В связи с объявлением режима сейсмической опасности у полиции сильно прибавилось хлопот, и она не очень серьезно отнеслась к рассказу о контрабандных атомных взрывателях и искусственно вызванном землетрясении.
Посмотрев на меня, лейтенант зло чертыхнулся.
– Так, курсант Иден! Что вы еще скажете в оправдание своего родственника? Он сбежал! Я полагаю, это окончательно подтверждает его вину!
Я не мог ничего возразить на это.
16
ВТОРЖЕНИЕ НА СТАНЦИЮ «К»
На Кракатау-Доум обрушился первый удар. К счастью, город оказался готов к противоборству со стихией – подводный купол дрогнул, но устоял.
Мы наконец-то дождались взвода морских пехотинцев, которые стали заниматься лежавшими в сейфе термоядерными взрывателями, а сами поспешили на станцию – проверить показания приборов.
– Четыре балла, – нахмурившись, сообщил лейтенант Цуйя. – Что за ерунда! Это просто в голове не укладывается: мы не могли допустить такую сильную погрешность в прогнозе!
Лейтенант Маккероу – угрюмый, с красными от недосыпания глазами (в наше отсутствие он один дежурил на станции), недовольно покосился на Цуйю:
– Пеняйте на себя, Цуйя! Мне кажется, мы понапрасну нагнали на город страху.
Но лейтенант Цуйя твердо стоял на своем.
– Подготовьте к запуску еще один геозонд, – приказал он. – Мне нужны новые данные. Проверьте все приборы, возьмите еще один комплект карт – через полчаса = должен быть готов свежий прогноз!
Спать… Этого я хотел больше всего на свете. Но сейчас на сон не было времени. Лейтенант Цуйя был прав: мы должны были узнать, что ожидает нас в ближайшее время. Если только что закончившееся землетрясение было вызвано искусственным путем, за ним неизбежно должно было последовать новое, более мощное – именно то, которое мы и предсказывали. Четырехбалльные толчки были «пристрелкой», а если начнется настоящий бой, нам всем будет явно не до сна.
Когда я начал принимать информацию с ушедшего геозонда, в бункере появился командир морских пехотинцев. Щелкнув каблуками, он остановился перед лейтенантом Цуйей:
– Лейтенант, командир базы приказал обнаруженные вами ядерные устройства хранить на станции.
– На станции? – озадаченно переспросил Цуйя. – Немедленно унесите их отсюда! Вы думаете, у меня мало проблем и я должен еще хранить на станции связку атомных бомб?!
– Извините, лейтенант, – пожал плечами командир; пехотинцев. – Так распорядился командир базы. Ведь вы; понимаете, когда над городом висит угроза землетрясения, оставлять эти вещи в пределах купола очень рискованно.
Морские пехотинцы стали затаскивать в бункер тяжелые золотистые шары, а нам не оставалось ничего другого, как молча наблюдать за ними.
По правде говоря, в решении командира базы была и своя логика и своя справедливость. Нас со всех сторон окружала скальная порода. Конечно, при сильном землетрясении станция пострадала бы в первую очередь – но не столько от самого подземного толчка, сколько от хлынувших внутрь вод океана. В этом случае ядерные устройства почти наверняка не были бы повреждены, и рокового взрыва можно было бы избежать.
Мы уже вернулись к своей работе, когда я краем глаза заметил, как следом за пехотинцем, тащившим последний смертоносный шар, в бункер вошел человек в черной сутане священника.
– Отец Прилив! – не удержавшись, воскликнул я.
– Именно так, – слегка кивнул отец Тайдсли. – Здравствуй, Джим! Добрый вечер, лейтенант Цуйя! Я надеюсь, что не помешал вам своим появлением?
Цуйя поднялся из-за стола и пожал священнику руку.
– Смею вас заверить, сэр, – уважительно сказал он, – вы всегда здесь самый желанный гость. Вот видите, наши прогнозы…
– Я знаю, – с улыбкой прервал его отец Прилив. – Мне все известно. Вы предсказали землетрясение в двенадцать баллов, а на самом деле было всего четыре? Но вы сомневаетесь в том, что это было то самое землетрясение, которое вы предсказывали. Что ж, я думаю, вы не ошиблись. Если вы не возражаете, я помогу вам в анализе информации.
– Конечно, – безоговорочно согласился лейтенант. – Мы будем рады любому вашему совету.