— Меня, к примеру, она кусала уже четыре раза. Это сущий дьявол! Слава Богу, мне удалось выкарабкаться из этого живой. Правда, несколько дней проваляться в постели пришлось. Говорят, что все зависит от человека. Взять, к примеру, Бена Дрисколла, о нем много в свое время писали газеты. Так вот, на него, беднягу, однажды напал этот паук, Черная Вдова. Спустя два часа Бен умер. Рука его была раздута до такой степени, что выглядела толще бедра, да еще свекольно-красного цвета. Но это крайний случай, обычно все кончается проклятым раздражением.

Брайди невольно попятилась к двери.

— Я не собираюсь останавливаться в этих комнатах, — сказала она, обшаривая взглядом дальние углы, и, готовая увидеть там этих страшных насекомых. — И еще, я была бы вам очень признательна, миссис Спайви, если бы вы воздержались от столь обильной профанации.

Вдова взяла со стола лампу.

— На верхнем этаже есть комната, в которой вы могли бы разместиться, пока здесь не наведут порядок. Но все, что я говорю — чистая правда! Я говорю ее и сейчас, говорила и тогда, когда Мойра доверила мне этот отель. Если же вам это не нравится, — прибавила она, скорее спокойно, чем укоризненно, — то, в таком случае, вам лучше затыкать уши.

В любой другой раз Брайди не удержалась бы от язвительного замечания в адрес вдовы, но сейчас воображение ее рисовало страшные картины с пауками и умирающими людьми, красные руки которых, раздуваясь, становятся толще обычного. Девушка почувствовала себя в безопасности только тогда, когда выскочила в коридор и спустя несколько минут, потирая зудящие от волнения руки, оказалась на лестнице, ведущей на второй этаж.

— Вы будете обедать здесь или в городе?

Вдова никак не могла отыскать в глубоком кармане своей юбки ключ.

— Здесь? — Только сейчас Брайди вспомнила, что обещала Нику пообедать с ним. Но в ту минуту, когда он предлагал ей это, девушка находилась в таком оцепенении, что, не задумываясь, сказала бы ему ДА, попроси он ее переплыть Ла-Манш. А вот решить, что лучше: умереть от стряпни вдовы Спайви или от асфикции [9] на третьем-четвертом пролете лестницы, ведущей в город, — она никак не могла. Идти куда-то по тому ужасному маршруту? Нет, только не это!

Отыскав, наконец, ключ, вдова вставила его в замочную скважину третьей двери слева.

— Обед будет готов в шесть тридцать. Сегодня я приготовлю бифштексы из антилопы. Ее подстрелили только сегодня утром. А этот Мэллори, он ваш друг?

Брайди кивнула.

— Близкий друг?

— Миссис Спайви, не понимаю, почему…

— Ладно, ладно, — сказала вдова, поворачивая ключ в замочной скважине. — В любом случае, меня это не должно касаться. Тем более, что вы уже не девочка.

Брайди чувствовала, что вот-вот взорвется.

— Слава Богу, вы это заметили.

Если бы вдова Спайви обратила внимание на выражение лица девушки, она воздержалась бы от дальнейших комментариев.

— Да. Думаю, вы достаточно взрослая, чтобы выбирать себе друзей.

Дверь распахнулась, приглашая в довольно просторную комнату, бывшую и гостиной, и спальней одновременно. Однако, ванной здесь не было.

— Ванные находятся в обоих концах коридора, — объяснила вдова, — но они расположены с восточной стороны и их французские двери [10] открываются на балкон.

Остановившись в безопасном, с ее точки зрения, месте, в центре комнаты, Брайди с опаской оглядела все углы.

— Надеюсь, в этой комнате пауков нет?

— По крайней мере в прошлый четверг, когда мы выносили отсюда тело Боба Спрингера, их тут не было. Я велела Абнеру проверить все щелки, когда он приходил менять матрац.

— Выносили?.. А зачем вам понадобилось менять матрац?

— Потому что бедняга умер на нем. — Вдова Спайви почесала затылок, отчего ее седая коса закачалась из стороны в сторону.

Брайди оцепенела.

— Миссис Спайви, я НЕ останусь в этой комнате.

— Как знаете. Но я не знаю, черт возьми, где, в таком случае, вы собираетесь спать. Все номера закрыты, за исключением тех, в которых останавливаются наши постоянные жильцы; еще трех комнат, которые я держу на случай приезда временных жильцов; моей комнаты и комнаты Абнера. Ника я уже разместила в комнате Абнера. Все остальные комнаты находятся в таком же плачевном состоянии, как и комнаты Мойры внизу. И в большинстве из них не так уж много мебели.

Брайди стояла столбом и едва сдерживалась, чтобы не разреветься и не наброситься с кулаками на вдову Спайви.

— Но вы же знали о моем приезде, — сумела она вымолвить, наконец. — Я слышала, как вы говорили об этом Нику!

Кустистые брови вдовы поползли вверх.

— Так оно и есть. Я знала, что вы приедете, но в письме этого адвоката не было указано точной даты вашего приезда. И, как я уже говорила вашему другу Нику, именно поэтому я покрасила фасад. Я думала, что вы, по крайней мере, поблагодарите меня за это. Если бы вы только знали, чего мне это стоило!

— А те три свободные комнаты? Откройте мне одну из них. — Брайди хотела было прибавить, что ей, в конце концов, принадлежит этот отель, а миссис Спайви здесь всего лишь управляющая, но вдова остановила ее взмахом руки.

— Они уже не свободны. Их заняли другие люди, приехавшие дилижансом, минут за двадцать до вашего прихода.

— Другие люди, приехавшие дилижансом? Но как?.. Мы ведь никого не встретили по пути сюда!

Вдова нахмурилась.

— Не хотите же вы сказать, что шли сюда ПЕШКОМ?

— Что? — выдохнула Брайди. — А как, интересно, еще я могла…

— Вы преспокойно могли добраться сюда на том хитроумном изобретении, которым здесь пользуются практически все. — Вдова недоверчиво покачала головой. — Это обошлось бы вам всего в пять центов. Нужно было только разыскать одного из этих чертовых братьев Маккри, если, конечно, они не успели еще слишком набраться и в состоянии были удержать в руках поводья. В противном случае Прискилла сбросил бы вас с себя. Но разбиться насмерть еще не умудрился никто.

Все остатки недавней злости бесследно улетучились, и единственный вопрос, который так и вертелся на языке у Брайди, был:

— Кто такой этот Прискилла?

— Чертов мул, кто же еще, — ответила миссис Спайви и добавила с нескрываемым отвращением. — А вы что подумали? — Она чесала свои широкие бедра с таким остервенением, будто все тело ее, а особенно это место, страшно зудело. — Что ж, решайте, где вы будете сегодня ночевать и дайте мне знать, чтобы я велела Абнеру перенести туда ваши вещи. — Вдова тяжелой походкой направилась к двери и, взявшись за дверную ручку, спросила: — Наверное, вам понадобятся еще и чистые простыни?

— Не знаю, смогу ли я все это вынести, — сказала Брайди, чувствуя, как дрожит ее нижняя губа.

Нику приятно было сознавать, что девушка никогда не решилась бы на подобное признание, не доверяй она ему, пусть даже через секунду она вела себя так, словно жалела о только что сказанном.

Однако, Мэллори это ничуть не удивляло. Он прекрасно знал тот тип женщин, к которому принадлежала Брайди.

Они обедали в большой танцевальной зале, служившей, как и в старые добрые времена, еще и столовой. С тех пор, как Ник с родителями переехал в Потлак, прошло уже семнадцать лет, и «Шмель» сейчас просто невозможно было узнать. В то время этот отель всегда был переполнен. На третьем этаже

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату