спустил веревку вниз, в густую тень. Закрепив кошку на верху стены, он спустился в сад. Поразмыслив, стоит ли забрать веревку с собой, решил, что это лишнее, ведь пришлось бы тащить с собой также и тяжелую кошку, а он подозревал, что нынешняя ночная работенка потребует от него больше свободы действий, чем он получит в таком случае. Тут достаточно темно, так что веревку вряд ли кто заметит, даже если окажется рядом. Стриженный дерн мягко проминался под его ступнями, позволив неслышно приблизиться к правой стене особняка. Свет факела достигал почти до самого угла дома, и ему пришлось отпрянуть в спасительную тень.

Отсутствие стражи, не говоря уже про собак, заставляло немного нервничать. На этой стороне не оказалось ни дверей, ни оконца — как он понял, потому, что стена перед домом была глухая. Вернувшись обратно, он отправился к левой стороне дома. Низкая ограда отделяла основной сад от небольшого двора, и там были колодец, огородик и поленница с дровами. Ну, это было уже что-то: раз есть огород, значит и кухня где-то неподалеку. И конечно, там была эта самая задняя дверь, которую он и искал.

Её защищал козырёк от дождя, по обеим сторонам которого были устроены деревянные водостоки, и по ним, при необходимости, было можно легко вскарабкаться наверх. Как выяснилось, это был единственный вариант: кухонная дверь оказалась заперта изнутри на засов, так что там не было замка, который было бы можно взломать. Серегил прижался к двери ухом, но либо там было всё тихо, либо дверь была слишком толстой — он ничего не услышал. Он отступил на шаг и осмотрел верхний этаж. Окно было достаточно близко к водостоку, оставалось лишь надеяться, что Улан не запирает и окна таким же манером, как кухню.

Ухватившись за водосток обеими руками, он попробовал его пошатать. Тот держался крепко и казался достаточно прочным. Тогда он достал из свертка для инструментов несколько самых мелких отмычек и деревянный клинышек и зажал их зубами в уголке рта.

Деревянная труба выдержала. Крепко уцепившись за неё одной рукой, он потянулся вперед, насколько это было возможно, всунул клинышек между парой оконных створок, затем медленно провел им вверх и вниз, пока не нащупал щеколду и не открыл её. Толкнув дальнюю створку от себя, он перенес свой вес и взобрался на край широкого оконного проёма. Присев там, выждал момента, пока глаза свыкнутся с кромешной темнотой, царившей в помещении. Постепенно он смог увидеть достаточно, чтобы определить, что попал в гостиную или дамскую уборную. Он спустился на пол, покрытый круглым ковром.

Ну что ж, можно начать и отсюда, подумалось ему, хотя было сомнительно, чтобы Улан решился оставить книгу тут, на всеобщем обозрении. На столике возле камина лежало несколько томов, но все они были гораздо меньше той книги, что описывал Алек. Он всё же быстренько пролистал каждую, воспользовавшись светящимся камнем. Да, то были самые обычные романы, ничего более. Он пересек комнату до двери и слегка приоткрыл её. За дверью оказался небольшой холл, и света маленьких ночников в канделябрах хватало на то, чтобы он смог рассмотреть ряд дверей по обе стороны коридора и поворот в дальнем его конце. Возле одной из дверей, ближе к углу, стояла пара хорошей обуви, выставленная для того, чтобы слуги могли её почистить. Но как только он собрался податься туда и начать поиски, в дальнем конце коридора послышались шаги. Из-за угла появился человек, одетый в сен’гаи Вирессы и с коротким мечом на бедре, и направился в сторону Серегила.

Серегил быстро кинул за пазуху светящийся камешек и притаился, продолжая наблюдать сквозь дверную щель и прикидывая свои шансы. Он, конечно, мог напасть на мужчину с ножом, когда тот будет проходить мимо, но снова и снова мысль о том, что при этом придётся пролить кровь ’фейе, заставляла его руку оставить нож в покое. Нет, лучше уж просто оглушить его, или слегка придушить, но оставить в живых. Мужчине, однако, хватило и беглого осмотра половины коридора. Развернувшись обратно, он исчез в том же направлении, откуда явился.

Серегил подождал, пока тот совсем уйдёт, а затем снова приоткрыл дверь и прислушался. Да, там, за углом, несомненно, были ещё люди.

Он тихонечко прокрался по коридору и быстро глянул за угол. Лестница в несколько ступенек вела к открытой двери внизу, и он смог достаточно явственно различить приглушенные разговоры, из которых понял, что в доме ожидают воров.

Но почему тогда все они здесь? Почему на дозор вышел только один из всей стражи? Ну, конечно же, потому что это — ловушка!

Держа ухо востро, он принялся быстро обшаривать коридор, чуть приоткрывая двери и прислушиваясь, не раздастся ли чьё-то дыхание, прежде, и только потом пуская в дело камень. Две первые комнаты оказались пустыми спальнями, там не было и намека на книги, какого бы то ни было размера. Он даже приподнимал коврики и шарил под кроватями в поисках какого-нибудь тайника, скрытого под половицами, но ничего не нашел. Двинувшись дальше, он открыл дверь напротив занятой спальни и скользнул внутрь, отлично понимая, что любой звук отсюда может быть услышан. Комната выходила окнами в сад. А света зажженных снаружи факелов было достаточно, чтобы он смог понять, что находится в библиотеке. Здесь было несколько полупустых шкафов с книгами, располагавшихся по её стенам, несколько кресел и длинный стол с потушенными светильниками по краям. А между ними — стопки аккуратно уложенных книг. Больших книг!

Слишком уж просто, подумал он, каждую секунду ожидая, что сюда вот-вот ворвутся вооруженные стражники. Подойдя к окну, он отворил его и толкнул створки. Фасад с затейливой резьбой, похоже, вполне походил для того, чтобы спуститься вниз на достаточную высоту и оттуда спрыгнуть, если возникнет такая необходимость. Успокоившись на этом, он принялся за книги.

Закусив костяшки пальцев, чтобы не закричать, Илар вскочил с низенького дивана и осторожно выглянул из-за тяжелых бархатных занавесок. Это же Серегил! Это должен был быть он! Он окончательно уверился в этом, когда темная фигура чиркнула светящимся камнем и зажала его в зубах, озираясь. От вида этого освещенного камнем лица у Илара сжалось горло, и сердце пропустило удар. Серегил был одет в одни лишь широкие штаны и рубаху, поверх которой, на шее виднелся ошейник раба. Так что же, его снова поймали и сделали чьим-то рабом? Но если это так, то что он тогда мог делать тут нынче?

Мысли Илара от волнения путались. Впрочем, какое всё это имело значение? Серегил, он был здесь!

Серегил просматривал книги, которые приготовил Улан, быстро пролистывая каждую и откладывая в сторонку. Ни единого звука, лишь легкое шуршание страниц. Видимо, не удовлетворившись найденным, он принялся шарить по полкам, выбирая лишь самые большие из книг. По мере того, как он продвигался к алькову всё ближе, у Илара всё больше кругом шла голова. Вся его прежняя тоска по нему, все мечты о Серегиле накатили с бешеной силой, и, прежде чем он успел осознать, что делает, Илар выступил из-за занавесок, обнаружив себя, едва лишь Сергил оказался на расстоянии вытянутой руки от него.

Серегил отшатнулся, быстро сунув светящийся камень за пазуху, и вместо него выхватив нож. Илар знал, что должен немедля поднять тревогу, даже рискуя собственной жизнью, но они оба застыли, уставившись друг на друга в неверном тусклом свете, шедшем снаружи. Затем, прежде чем он успел найти в голове хоть одну разумную мысль, Илар рухнул на колени, дрожа от возбуждения и снедаемый чувством вины, не позволившим ему проронить ни звука.

Серегил уставился на него, лицо его теперь было в тени, зато на острие клинка по-прежнему плясали отблески уличного света.

— Что ты здесь делаешь? — прошипел он.

— Я…, — Илар попытался совладать со своим голосом, — я теперь под защитой кирнари. А здесь…, — он обвел комнату безвольным жестом, — это западня. Для тебя и Алека.

Серегил снова быстро оглянулся, но Илар протянул к нему руку:

— Нет! Не надо, покуда я не закричал! А я не стану этого делать, клянусь! У Улана есть книги про рекаро и ему нужно…

— Я знаю, что ему нужно. Погоди, ты произнёс — «книги»? Хочешь сказать она тут не одна?

— Да. Три. И он был уверен, что ты явишься на их поиски, как только ему стало известно, что ты снова в Риге.

— Он…? А, ладно, не важно. Где они?

— Забери меня с собой!

— Ты же сказал, Улан обещает тебе защиту.

Вы читаете Белая дорога
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату