жестокостью. Грейс еще никогда не чувствовала себя такой желанной. Ей ужасно льстила ненасытность Реда.
Когда все осталось позади, Грейс проскользнула в ванную и залезла под душ. Войдя следом, Ред прижал ее к теплому мрамору.
— Какая ты неотразимая, — пробормотал он.
Выгнув спину, подставив лицо под струи воды, Грейс снова вскрикнула, чувствуя, как Ред опять проник в нее. Его твердое как камень естество начало ритмичные движения в ее влажном, нежном лоне, и ягодицы Грейс зашлепали по мраморной стене. Ей захотелось рассмеяться, но она сдержалась; как она уже успела выяснить, Ред относился к сексу очень серьезно. Внезапная вспышка протуберанца, уже ставшее привычным ощущение того, будто ее вывернули наизнанку, — и все кончилось. Но кончилось ли? Ред уже снова целовал ее влажные соски, губы, поднося ее руку туда, где в облаке горячего пара начинало опять подниматься его достоинство. Он так ее хочет. И она хочет его. «Неужели это и есть любовь?» — с дрожью надежды подумала Грейс.
Глава 21
Белинда пришла к выводу, что мысль переодеться горничной была просто гениальной. Даже несмотря на то, что на нее Белинду навела статья в «Трейлере», где упоминалось, как Реда Кемпиона застали обхаживающей уборщицу отеля. Поскольку сам Ред до сих пор не материализовался, чтобы лично пригласить Белинду к себе, задача проникновения к нему в номер зависела исключительно от ее изобретательности. А маскировка определенно получилась превосходной, хотя для этого и пришлось купить отвратительную белую блузку, черную юбку и туфли, почти такие же плоские и мещанские, как у Фран. Однако ничего другого не оставалось. Зато теперь Белинде нужно было только суетиться с деловым видом, дожидаясь возможности проскользнуть в отдельный лифт в пентхаус.
От попыток вытирать пыль она отказалась после того, как один из проходящих мимо гостей вопросительно посмотрел на нее. Белинда с вызовом вскинула голову; что такого в том, что она плюет на зеркало? А как еще их можно чистить?
Очень полезным оказался пылесос, стоявший без присмотра в коридоре. Можно будет сделать вид, что она собирается тщательно пройтись по апартаментам-люкс, после чего заняться их обитателем. Это будет проще простого — но тут Белинда попыталась протащить пылесос к дверям лифта. Оказалось, проклятый агрегат весил не меньше тонны. Вероятно, ей все же следовало платить Марии больше; с другой стороны, эта недотепа экономит целое состояние на оплате тренажерного зала. Одно занятие с персональным тренером стоит не меньше сорока фунтов; Мария должна считать, что ей крупно повезло.
Белинда раздраженно поставила пылесос на ковер. Пусть она журналистка, охотящаяся за сенсацией, но это уже ниже ее достоинства. Нелепые переодевания, глупые кривляния. Белинда чувствовала, что ее терпение вот-вот лопнет.
И все же она должна пересилить себя. Она в безвыходной ситуации. Черт бы побрал этого Кевина Грейсона! Что ему нужно — крови? На самом деле, глупый вопрос; разумеется, крови. В конце концов, Грейсон сделал себе имя на репортажах с мест катастроф. Всем известно его крылатое изречение: «Если от журнала пахнет кровью, он идет нарасхват».
Но это задание не будет слишком сложным — естественно, после того, как она попадет к Реду Кемпиону в номер. Под белой блузкой и черной юбкой у Белинды было наготове лучшее нижнее белье. Для решающей битвы она остановила свой выбор на самых миниатюрных предметах: шелковых трусиках, отделанных черным кружевом, и шелковом бюстгальтере с отверстиями для сосков, придававшем ложбинке на груди, сходство с Чеддарским ущельем. Ред гарантированно не сможет устоять. Побывав в стольких домах и гостиничных номерах у с виду многообещающих знаменитостей и вернувшись отовсюду несолоно хлебавши, Белинда была полна решимости на этот раз добиться успеха.
Таким, по крайней мере, был первоначальный замысел. Однако предыдущий горький опыт вынудил Белинду прибегнуть к тактике, которую еще совсем недавно она презрительно отвергала, — к осторожности. Как она успела усвоить, звезды первой величины редко ведут себя так, как от них ожидаешь. Ни в чем нельзя быть уверенной. Даже в таком беспроигрышном ходе, как появление в сногсшибательном нижнем белье перед сексуальным маньяком.
Поэтому Белинда предприняла необходимые шаги, гарантирующие, что при любом развитии событий она не останется в проигрыше, как это было с Брайаном Стоуном, со Станом и с Перегрином, черт бы его побрал, Сомервилем. На тот маловероятный случай — хотя он казался абсолютно невозможным и немыслимым, если Кемпион окажется невосприимчивым к ее чарам, Белинда заготовила потрясающий запасной вариант получения прибыли от встречи с ним.
Она отдавала себе отчет в том, что надежд на интервью нет никаких. Для этого ей надо будет задавать вопросы, а она едва ли одета подходящим образом. Но фотографии — это дело другое. Они сами по себе говорят тысячи слов — что избавит ее от необходимости эти слова писать — и обеспечивают миллионные тиражи. Вот почему в ложбинке на груди прятался миниатюрный фотоаппарат, с большим трудом, из-за ее слабых познаний во французском, купленный Белиндой сегодня утром. Она была уверена, что правильно поняла инструкцию по пользованию автоматической вспышкой. Если Ред Кемпион не воспылает с первого же взгляда к ней страстью, достаточно будет лишь разорвать блузку и броситься в его объятия, и пусть фотоаппарат фиксирует все происходящее. Вспышка, грохот, ура! И вот на обложке кричащий заголовок «Незабываемая ночь в объятиях ненасытного Реда», а Кевин Грейсон со слезами благодарности на глазах говорит, что ей до конца жизни можно больше не беспокоиться по поводу работы.
Итак, Белинда была готова. Надо только проникнуть в отдельный лифт, подняться на последний этаж и оказаться в заветных апартаментах. То есть она вынуждена была торчать здесь, перед неумолимо закрытыми дверями лифта, и ждать, когда они откроются. Ну, а ковер будет пылесоситься до тех пор, пока не станет лысым.
Грейс недоуменно уставилась на сообщение, пришедшее по электронной почте, которое любезно принес к ней в номер управляющий гостиницей. Обратным адресом значился отель «Морис»; не оставалось никаких сомнений по поводу того, от кого оно. Грейс снова перечитала скупые строки:
Подойдя к раскрытому окну с письмом в руках, Грейс задумчиво оперлась локтями на узкое чугунное ограждение, глядя на кружащих в бледно-голубом небе птиц. Она завидовала их полной свободе лететь куда вздумается. В том числе на веранду номера Реда. Чего нельзя сказать о ней. Сегодня по каким-то неизвестным причинам она вынуждена оставаться на земле.
Вчера во время прогулки по магазинам Ред ни словом не намекнул на то, что у него есть какие-то неотложные дела. И снова он не дал ей остаться на ночь. После секса Ред собрал все покупки и отправил Грейс в ее гостиницу на лимузине. Она предположила, что на следующий день они снова встретятся и как обычно пообедают вместе. Как обычно. Как быстро она к этому привыкла! К звездной жизни, к славе, к лицу Реда и некоторым другим частям его тела.
Налетевший ветерок принялся трепать зажатую в руке бумагу. «Встали кое-какие проблемы…» Грейс захотелось знать, какие именно. Незапланированные встречи, важные переговоры, о которых становится известно в самую последнюю минуту, — естественно, ко всему этому надо быть готовым, имея дело с Редом Кемпионом. Быть может, бесконечные перезаписи голоса, «диалоги», как он это называет, снова с девицами из «Мулен-Руж», ха-ха-ха. Странно, что Ред находил эту шутку совсем несмешной.
Сообщение по электронной почте. Странный способ связи. С другой стороны, почему бы и нет? Несомненно, Ред не хотел терять время, желая предупредить ее как можно быстрее. Надо отнестись к этому