12
Очень жаль (фр.).
13
Курительная (фр.).
14
Хороший удар! (фр.)
15
В кругу семьи (фр.).
16
«У Клода» (фр.).
17
«Все побеждает любовь» (лат.).
18
«Утро в полях» (фр.).
19
«Встреча в полях» (фр.).
20
«Анютины глазки» (pansy) — по-английски жаргонное название гомосексуалиста.
21
Оба слова означают: путаница, беспорядок (ит.).
22
Глупый (ит.)
23
Сумасшедший (ит.)
24
Перевод Т. Гнедич.
Вы читаете Линия красоты