Все длилось мгновение, и мгновенно прекратилось. Исчезла степь, бегущая поземкой, полет прервался. Пропало ощущение, что вот-вот откроется нечто… Что? «Старшие» и «Новые, Здесь Рожденные» и о чем это? О ком?
Темнота. Духота. Тяжелый дух и тяжесть на груди от волглого покрывала. Вспомнился Громкий камень, фигура отца, удар по виску…
Анджелка нашла в себе силы не стонать и не шевелиться.
— …Справная девка. Сытая, чистая. Сладко ее Управник выкормил, я как тащил, лапнул — все при ней.
— Мак тебе лапнет.
— А, все едино, не ему одному достанется, надо бы и нам попробовать, а?
— Ты не акай, не акай…
Послышался шум, как от раздернутого полога. Протопали тяжкие шаги. Загремело, залязгало. Кто-то выругался.
— Где девка?
— О, Мак!
— Мак, мы, слушай, мы тут ее — ничего, ты не…
— Что она?
— Как ты велел — вот…
— Кто был? — С Анджелка сдернули покрывало.
Светлее стало не намного, но она увидела близкий прокопченный потолок. Смотрела сквозь прижмуренные веки и постаралась не выдать себя. «Они не посмеют тронуть дочь Управника. — Но тут же возразила себе: — Уже ведь тронули…»
— Анджелка, — ее щеки коснулась грубая ладонь.
Кожа шершавая, а само прикосновение осторожное, даже ласковое. — Анджелка, дочь Карта, ты слышишь меня? — Голос под стать ладони запнулся и добавил: — Солнечная.
За изголовьем несмело гыгыгнули. Присевший рядом сделал движение, гыгыкавший как подавился.
— За что, Мак…
— Катитесь отсюда, вы, оба! Ну, живо! Стойте! Она что-то говорила?
Анджелка решила, что пора и ей принять участие, но последние слова заставили удержаться.
— Да ничего… Так… Да ее не понять, слушай.
— Да, Мик, бред и бред. Мак, ну чего там, когда наши подойдут из Скайлы-то?
— Скоро. Проваливайте. Идите встречать. Зарт проводит.
Анджелка остро почувствовала, что осталась с мужчиной (с Маком Силачом, можно не сомневаться) наедине. Она села, резко выпрямившись. В голове как будто перекатился шарик тяжелого металла, губы обметало горечью.
— Анджелка…
— Ты сошел с ума, Мак Силач? Сперва твои охотники хватают меня у бабушки и силком тащат на площадь, как будто я сама идти не могу. Потом — того хуже, я оказываюсь тут, как… как кто, Мак Силач? Твоя пленница? Ты знаешь, что с тобой сделает мой отец?
Надо было ошеломить, не дать сказать слова, перебить собственным напором, не выказать страха. Ей, кажется, удалось. От девчонки он вряд ли ожидал такой прыти. Только ломило висок. Попутно Анджелка осмотрелась.
— Анджелка…
— Ты немедленно выпустишь меня отсюда! И проводишь до дома, Мак Силач! Тогда я, так и быть, замолвлю за тебя словечко перед отцом и… и дядей Ником Чагаром.
От собственной храбрости, как она держится перед этим огромным охотником, известным грубияном и вообще взрослым мужиком, у Анджелки сладко закололо в кончиках пальцев. Потолок сводом, крохотное помещение, помимо лежанки — стол и рухлядь по углам. Конечно, она никогда здесь не бывала, но на Охотничьей сколько угодно закоулков, шесть дней-ночей ищи — не отыщешь.
— Анджи, Солнечная, послушай, что я тебе скажу. Я не сделаю тебе ничего плохого. Мы не во всем сходимся с Управником К., но я уважаю его. Разве я мог бы силой удерживать его дочь, как это только пришло тебе в голову! Я… пригласил тебя, Анджелка. Нам нужно кое-что обсудить. Ты взрослая девушка и, говорят, вообще умница и, конечно, не станешь поступать себе во вред. Твой отец был хорошим Управником… нет-нет, с ним ничего не случилось. Но времена меняются, и Городу сейчас нужен другой человек. Который может договориться со Скайлой по-настоящему, а не так — устраивать невыгодные для горожан Ярмарки дважды в год, и больше ничего. Мы с Киннигеттом решили…
— Зачем ты мне все это говоришь, Мак Силач? — перебила Анджелка. — Это ваше дело, дело мужчин. Разговаривай об этом с отцом, если хочешь. К тому же, — она вспомнила, — ты совсем другое кричал под Громким камнем. И при чем здесь я? Я — только маленькая неуклюжая Анджи. Гуляй-нога — дразнят меня твои дочери.
— Они больше никогда не посмеют сказать так! Анджелка! — И вдруг на ее плечи оказалась наброшена шелковистая шкура с каким-то необыкновенно знакомым запахом. — Анджелка, тебя недаром зовут Солнечной! Ты уже достаточно взрослая, и лучше тебя нет в Городе, спроси любого охотника, любого ремесленника! Молокососы только о тебе и говорят, но тебе нужен настоящий мужчина. У Города будет новый Управник, а у него молодая и разумная жена-красавица. Мы станем вместе управлять Городом, Анджи, соглашайся! Мои дурищи Оэна и Окана будут прислуживать тебе! Все будет для нас, тебе палец о палец не придется ударить, а со временем — и Скайла, и Меринда, и остальные, — все подчинятся Городу!
Анджелка настолько оторопела, что и сказать ничего не могла. Только сбросила с плеч шкуру чапана.
— Соглашайся, Анджи! Здесь, сейчас! Пока еще заварушка не началась.
К ней вернулся дар речи.
— Как тебе не стыдно, дядя Мак. (Она сказала так нарочно.) Твоей старшей дочери столько же, сколько мне, — постыдись!
— Соглашайся! Соглашайся, Анджи!