– Да благословит Господь леди Изабель!
Новый дом Изабель оказался в точности таким, как рассказывал ей Джастин. Едва ли Таль-вар можно было назвать великолепным или пышным, однако дом был уютен и содержался в чистоте и порядке. Главное здание было построено уже после того, как Джастин стал владельцем Тальвара, и он заверял Изабель, что его дом может похвастаться всеми новейшими удобствами – от окон, в рамы которых были вставлены стекла, до покрытых, испанскими коврами теплых полов и огромных каминов, сложенных из крупных камней. Впервые внимательно изучая замок, Изабель внезапно вспомнила родной дом, где прошло все ее детство, вспомнила огромное поместье своего отца – замок Ломас и больше похожий на дворец особняк дяди на Стрэнде. Она уже без тени сомнения осознала, что здесь она будет чувствовать себя так свободно и легко, как нигде и никогда прежде. По крайней мере, здесь ни ей, ни Сенету ничто не будет угрожать.
– Мальчики живут в старой башне, – сказал Джастин, снимая Изабель с лошади. – Там было нечто вроде казармы, и это им весьма и весьма по душе. Кухня пристроена отдельно, всего два года назад, так что тебе не придется беспокоиться из-за еды.
Взяв Изабель за руку, он ввел ее в широко распахнутые деревянные двери замка.
Их приветствовали три женщины, стоявшие прямо у порога. Изабель с трудом оторвала взгляд от простой, но красивой отделки большой залы и улыбнулась встречающим.
– Добро пожаловать домой, милорд сэр Джастин, – заговорила одна из женщин, с темно-пепельными волосами и ярко-голубыми глазами, уже не молодая, но сохранившая свою красоту. Обращаясь к Изабель, она добавила: – Добро пожаловать в Тальвар, леди Изабель.
– Это – мистрис[9] Гайза, – тепло представил ее Джастин. – Гайза ведет хозяйство и печется обо всех нас, как родная мать.
– Здравствуйте, мистрис Гайза, – поздоровалась Изабель.
– Миледи… – проговорила Гайза, слегка пожав руку, протянутую ей Изабель. – Все два дня, с тех пор как получили послание милорда о его женитьбе, мы возносили благодарственные молитвы Господу. Клянусь, вы – подарок небес для всех нас.
Следующей была Мег, которую Джастин назвал главной поварихой. Пухлая женщина средних лет улыбалась во весь рот, не обращая внимания на отсутствие двух передних зубов.
– Лучшая повариха во всем королевстве, – добавил сэр Кристиан, останавливаясь на пороге.
Мег засияла и поклонилась.
– Я приготовила праздничный обед, миледи, – обратилась она к Изабель. – Специально чтобы отпраздновать ваш приезд в Тальвар.
– Спасибо, – Изабель шутливо приложила руку к животу. – Я ужасно проголодалась и съем все, что вы подадите, мистрис Мег. Я до сих пор не могу поверить своему счастью – у меня такой замечательный муж и такой чудесный дом, а в нем прекрасные экономка и повариха. – Она оглянулась на сэра Кристиана и юношей, стоявших позади него. – И, между прочим, такое приятное общество настоящих джентльменов!
Изабель выжидательно посмотрела на стоявшую чуть поодаль девушку и, шагнув вперед, протянула ей руку. Девушка, не поднимая светловолосой головки, приняла руку Изабель и слегка пожала ее и лишь потом вскинула голову, глядя на Изабель полными слез глазами. Улыбка исчезла с губ Изабель, и она внимательно посмотрела на хорошенькое личико девушки со следами слез на щеках. До сих пор ей не доводилось встречаться со столь безысходным отчаянием.
– А это Бирджитт, – спокойно представил ее Джастин, подходя к Изабель.
Девушка обратила взор на Джастина. Пальцы ее безвольно выпустили руку Изабель, и она чуть слышно пробормотала:
– Сэр Джастин…
– Бирджитт помогает и Гайзе, и Мег.
– Очень рада познакомиться с тобой, Бирджитт, – ласково заговорила с ней Изабель, однако девушка упорно смотрела на одного лишь Джастина.
– Поприветствуй свою хозяйку, Бирджитт, – мягко приказал ей Джастин.
Всхлипнув, Бирджитт повиновалась.
– Добро пожаловать в Тальвар, миледи, – произнесла она прерывающимся голосом, не в силах сдержать рыданий. Закрыв лицо руками, она повернулась и, шатаясь, вышла из залы.
– Подожди… – начала было Изабель, собираясь догнать расстроенную чем-то девушку, однако рука Джастина твердо легла на ее плечо.
– Нет, оставь ее в покое. Полагаю, она вернется в Брайарстоун вместе с Крисом.
Выражение лица его было таким же серьезным, как и тон, и ошеломленная Изабель поинтересовалась:
– Но почему?
– Так будет лучше, – откликнулся Джастин и улыбнулся ей. – Ну а теперь, когда ты уже со всеми познакомилась, не позволишь ли мне показать тебе твой новый дом?
Прежде всего, он отвел Изабель в приготовленную для нее спальню – большую и просторную, с широкими окнами, где все свидетельствовало о том, с каким нетерпением здесь ожидали появления новой хозяйки. Изабель поспешила заверить Джастина, что она более чем удовлетворена увиденным, и он показал ей свою комнату, соединенную со спальней Изабель внутренней дверью. Затем они прошли в покои для гостей – всего их было четыре – и даже осмотрели гардеробные и туалетные комнаты. Изабель весело рассмеялась, а Джастин густо покраснел, сообразив, что с гордостью показывает жене отхожие места. Он торопливо увел Изабель вниз, в большую залу, занимавшую почти весь первый этаж, где продемонстрировал все новшества, которые успел завести в своем доме.
Главное здание имения соединялось со старой частью замка и башней коридором, проходившим за одной из стен большой залы. Построен этот проход был в таком же надежном и современном стиле, как и новый дом, и, по словам Джастина, мог использоваться как в практических, так и в чисто оборонительных целях. Джастин показал Изабель, что вход в коридор может быть заблокирован надежной металлической решеткой. Ее надлежало запереть в том случае, если Тальвар вдруг подвергнется нападению одной из неуправляемых орд, что бесчинствовали по всей Англии, причиняя имениям вроде Тальвара немалый урон.
– Башня вполне может выдержать длительную осаду, – сказал он, вытаскивая из опоры в стене небольшой факел. Затем он взял Изабель за руку, и они вошли в темный коридор. – Если на Тальвар будет совершено нападение, мы сможем перебраться в замок и запереть проход. Новый дом, разумеется, будет разрушен, однако в замке имеется достаточно припасов, чтобы продержаться, обороняясь хоть от целой армии. А в мирное время, – с улыбкой добавил он, – мои ребята от души веселятся, бегая взад-вперед, и до смерти пугают нас всякий раз, неожиданно появляясь в доме.
Изабель испытала настоящий шок, когда после тепла и уюта нового дома они оказались в пронизывающей сырости древней части замка. Современная кладка широкого коридора сменилась темным, без опор, узким проходом, ведущим прямо к подножию главной башни. Держа факел в высоко поднятой руке, Джастин увлекал Изабель все вперед, и его уверенный и широкий шаг, свидетельствовал о том, как прекрасно он ориентируется в этом мрачном месте. Изабель не удивилась бы, скажи он ей, что тут водятся привидения.
– Здесь проходило множество сражений? – спросила она и тут же понизила голос, услыхав, как разносится эхо под закопченными кирпичными сводами.
– Множество, – подтвердил Джастин, остановившись перед широкой каменной ступенькой и поднимая факел еще выше, чтобы Изабель сумела рассмотреть небольшое отверстие вверху. – Вот здесь прежде должен был находиться лучник, он осыпал нападающих стрелами и оставался невредимым сам. Стоя тут, он никому не мешал, а по коридору можно было беспрепятственно передвигаться, переносить припасы и оружие. Такие амбразуры расположены по всей длине коридора, видишь? – Он провел Изабель на несколько шагов вперед, и они приблизились к еще одной ступеньке.
– Но тут такая тьма, – прошептала Изабель. – Получается, эти окошки – единственный источник света. Разве не трудно вести бой в потемках?
– Да, но такие небольшие отверстия практически недоступны, ведь через них человеку не пролезть.