97

Подтверждение не требуется (англ.).

98

Прекратить огонь (англ.).

99

Персональную частоту (англ.).

100

End of transmission — выражение-аббревиатура, придуманная «для колорита» АС'ом.

101

не подтверждай (англ.).

102

Безусловная капитуляция (англ.).

103

Подтверждение и ответ (англ.).

104

До встречи, Крокодил (Жаба) (англ.).

105

Авторские придумки АС’а.

106

Сверхмощный удар (средство поражения избыточной мощности) (англ.).

107

Межпланетарные охранные силы «Ифигении-Фетиды» (англ.).

108

Спасайся кто может (ит.).

109

личный перевязочный пакет (англ.).

110

Tandaradei! © Andrzej Sapkowski, 2000.

© Перевод. Барзова Е.А., Мурадян Г.Г., 2002.

111

Встретились под липами, у луга. Нам цветами стелены постели. Видели бы вы, как друг для друга Нежность страсти дарит нам веселье! В долине глубокой — лес зеленей.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату