Асур неопределенно пожал плечами и ничего не сказал.
- Тай, да скажи же, наконец, в чем я перед тобой провинилась? - возмутилась, наконец, Мэй. - В конце концов, если все так плохо, просто забудь про меня. Недовольство клана Эверхай - не твои проблемы. Я сейчас же уйду с бала и тотчас попрошусь в дальний дозор куда-нибудь в Мардук или еще дальше. Обо мне забудут. Какой смысл мстить, если я никому не перешла дорогу?!
- Ты сама веришь в то, во что говоришь? - Тай вновь посмотрел на нее. - Или забыла, какие мы, асуры, белые и пушистые? В тебе увидели конкурентку. И, не побоюсь задеть твое самолюбие, ты играешь далеко не самую важную роль в клане. Поэтому тебя без лишних эмоций смахнут, как муху. Исключительно на всякий случай и в науку остальным!
- Тебя это не касается! - сверкнула глазами Мэй.
- Позволь мне самому решать, что меня касается, а что - нет! - повысил голос Тай'рел. - Я боялся, что глупая романтическая блажь заставит тебя совершить эту глупость. Я лично просматривал приглашения, стараясь исключить саму возможность твоего появления...
- Почему? - девушка почти плакала.
- Потому что это было бы нечестно, - ответил Тай. - Те, кто собрался на смотрины, готовы заключить со мной взаимовыгодное соглашение: мне нужна жена, которая сможет родить нового наследника, взамен же она получит власть и богатство. Все честно. Скажи, ты пришла сюда для того, чтобы из простого ассасина стать владычицей клана?
- Да как ты можешь?! - возмутилась Мэй.
- Вот именно поэтому я и не хотел, чтоб ты приходила... - асур вновь встал и подойдя к балкону, подставил лицо ветру.
- Ничего не понимаю...
- Если бы ты сказала, что хочешь с помощью брака поправить свои дела, я без колебаний назвал бы тебя своей женой, - голос Тая звучал так тихо, что Мэй пришлось встать и подойти к нему поближе. - В конце концов, у тебя есть неоспоримое преимущество перед остальными - я доверяю тебе, а это уже немало. Но ты хочешь не этого. Ты любишь меня или, вернее, тот образ, который себе придумала. Вряд ли я смогу предложить взамен что-то большее, чем уважение. Добавим к этому, что тот, кого ты себе придумала, может разительно отличаться от оригинала... Получаем нечестную сделку. Я понимаю это, а ты - нет. И закончится это может весьма плачевно - не получив то, на что рассчитывала, ты возненавидишь меня, но будет поздно что-то менять.
- И это все? - спросила Мэй.
- А этого мало? - пожал плечами Тай, не глядя на свою собеседницу.
- Ты не учел одну мелочь, - на лице девушки появилась лукавая улыбка. - Взамен на твое уважение я получу жизнь. Ты же сам сказал, что меня неизбежно убьют. При таком раскладе стать твоей женой - единственный шанс выжить, не так ли?
- Теперь да... Во всяком случае, этот выход является единственным надежным средством. И поэтому я очень зол на тебя!
- Так, значит, за исключением условий... сделки... как ты это называешь, других возражений нет? - Мэй проскользнула мимо Тая и вышла на балкон.
- Ты ничегошеньки не поняла, - асур сокрушенно покачал головой.
- Отвечу почти твоими словами: 'Позволь мне самой решать, что для меня приемлемо, а что - нет'. А что касается уважения... - она положила ладонь Таю на грудь и заглянула ему в глаза. - Скажи, я совсем не привлекаю тебя как женщина? Ни капли?.. Ты можешь гарантировать, что твое уважение никогда не превратится во что-то большее?
Тай молчал. По его лицу сложно было что-то сказать, но Мэй увидела все, что нужно.
- В таком случае, можешь объявить, что смотрины закончились, - сказала она, взяв его руку и прижав ее к своей щеке. - Я никому тебя не отдам, даже не мечтай. Не любишь - не надо. Мне будет достаточно и твоего уважения. Пожалуй, с какой-то стороны это даже лучше, чем любовь. А что будет потом - увидим.
- Что ж... Так тому и быть, - Тай задумчиво провел пальцами по лицу девушки и отвел руку. - С той только разницей, что смотрины сейчас заканчивать мы не станем - нужно создать видимость того, что я присматриваюсь к претенденткам. К сожалению, это означает, что до конца бала я не смогу уделять тебе внимание. Постарайся хорошо провести время с друзьями и ни на секунду не оставайся одна. Будь осторожна. На ночь вы все останетесь здесь. Я не намерен рисковать.
- Хорошо, - послушно ответила Мэй. - Кстати, забыла тебя поблагодарить за то, что вызвал Ильтамира и остальных. Мне с ними спокойней.
- Потому их и вызвали, - Тай тепло улыбнулся. - К тому же на них могли отыграться за тебя. Но не переживай, если дело дойдет до открытого конфликта, за вами приглядывают еще несколько моих гвардейцев. Так что можешь не воспринимать своих друзей как охрану - сегодня они всего лишь твои компаньоны - не более того.
- Ты... - Мэй запнулась, а потом вдруг нежно обняла Тая, прижавшись к нему всем телом. - Если ты делаешь все это всего лишь из уважения ко мне, то я очень хочу узнать, каким же ты станешь, если полюбишь.
Асур сокрушенно покачал головой, пробормотав что-то вроде: 'Этого-то я и опасался', но Мэй твердо знала - ее порыв не был ему неприятен.
Вскоре после того, как Мэй ушла с Таем, к делегации светлых подошел Тимир. Обменявшись с посланником несколькими ничего не значащими фразами, асур подхватил свою невесту под руку и увел прочь.
- Насилу сбежал! - пожаловался он Илике. - До сих пор все кажется таким странным. С одной стороны, вроде все так, как должно быть, с другой - никак не вспомню, как именно и когда все стало именно таким.
- Но ведь тебе нравится то, что ты видишь? - поинтересовалась сирена.
- Еще бы! Особенно вот это, - асур пылко обнял свою невесту и поцеловал ее.
- В таком случае, не ломай голову над тем, как все произошло, - засмеялась Илика. - Наслаждайся тем, что есть. Память вернется. Элмор сказал, что ты скоро сам все вспомнишь.
- Ну, если Элмор сказал... - Тимир улыбнулся одними глазами.
- Ваше высочество! Их величество попросил вас с леди Иликой открыть бал вместо него...
Тимир закатил глаза и сквозь зубы прорычал, обращаясь к Рагнару, сообщившему ему это известие:
- Только не говори, что нам придется танцевать...
- Не говорю, - склонился секретарь Тая. - Однако танцевать вам все-таки придется.
- А что в этом плохого? - шепнула Илика на ухо Тимиру, когда они направлялись к месту, отведенному для танцев.
- Терпеть не могу это дело, - признался ей асур. - Пустая трата времени. К тому же я абсолютно к этому не готов. Придется поднять тебя на руки, чтоб не отдавить ноги.
- Не переживай, не отдавишь. Я придумаю, как тебя спасти, - пообещала Илика. - У нас на озере занятий было немного, поэтому мы довольно часто танцевали.
- Сомневаюсь я, что ваши танцы были хотя бы отдаленно похожи на то, что будет здесь и сейчас, - хмыкнул Тимир.
- Ерунда, - заверила его сирена. - Будет музыка - и ладно.
Гости расступились, пропуская их вперед. Оркестр начал играть полонез. Тимир поклонился Илике, как этого требовал этикет. По правилам сначала полагалось пройти по прямой, держа партнера за вытянутую вперед руку, однако у сирены были свои планы на этот счет. Едва коснувшись ладони Тима, она поднялась на цыпочки и, сделав несколько до невозможности грациозных па, очутилась в центре танцевальной площадки. Такого никто не ожидал. Гости начали переглядываться. В зале возник недовольный гул, который, спустя какие-то доли секунд, полностью затих. Зачарованные асуры следили за стройной девушкой в белоснежном платье, похожей на изящную лилию. Казалось, ее тело состояло из музыки и света. Это был волшебный танец. Быстрый, торжественный... Маленькая танцовщица, казалось,