Как обычно, совсем некстати влез я со своими вопросами: — Почему Зиг должен уезжать сейчас, ведь по нашим неписаным законам он может жениться только в 23 года? Времени более чем достаточно, чтобы отец или матушка нашли ему подходящую партию? Почему ему нельзя удаляться далеко от границ королевства, и почему его путь лежит на север, а не на юг, в благодатные края, о которых так много рассказывают купцы? Почему он едет в обычных доспехах, а не в зачарованных, которым не страшны ни какое оружие… Всех вопросов как и ожидалось мне задать не дали. Коротко, но емко ответил отец:- Так надо, подрастешь, поймешь! Я обиженно замолчал, — мне ведь скоро уже 18 и я давно не мальчик… Напряжение сняла матушка:- Гарольд, я потом тебе все объясню. Кстати готовься, вероятнее всего, через несколько месяцев ты отправишься на поиски закрытого замка.

Всё! Дальнейшее меня уже больше не интересовало. Перед глазами стояла карта пути и мои мысли лихорадочно метались между тем, — почему через несколько месяцев, а не завтра, и что взять с собой?

Мой пыл остудил Патрик. Тихо, что бы никто не слышал, он посоветовал мне внимательно, с пером в руках ещё раз вычитать все материалы, что касались поисков этого замка. И подал очень интересную мысль, что успех предприятия может зависеть от какой нибудь мелочи, типа количества дружинников, цвета их и моей одежды, времени года, положения ночного светила и так далее…

Так как семейный совет меня больше не интересовал, то я с нетерпением стал ждать его окончания. А он и не думал кончаться. Дотошно обсуждалось сколько золота надлежит взять с собой, сколько слуг, кого включать в рыцарский отряд сопровождения, и кто будет его возглавлять, какие требования стоит предъявлять к будущей невесте, а на что можно будет закрыть глаза… Видя, что подо мной скоро загорится кресло, его величество махнул мне рукой, что бы я изволил уматывать и не мешать серьезным людям заниматься серьезными делами, вслед за мной тихо вышел и Патрик…

И началась наша кропотливая работа. Несколько дней мы только и делали, что искали и откладывали все документы, в которых был хоть намек на закрытый замок, или в которых он просто упоминался… Отъезд Зигфрида прошел почти что мимо меня. Я наскоро выскочил из библиотеки, обнял его, пожелал удачи, сунул ему заранее подготовленный мной подарок, естественно это был клинок с далекого юга, с узорчатым стальным рисунком, который я обменял на одного из королевских кречетов, и вернулся в библиотеку…

Как гром среди ясного неба, через несколько дней, по дворцу разнесся слух, что принц Зигфрид пропал. Его величество король, Эдвард и, естественно я, в сопровождении отборного отряда рыцарей в этот же день поскакали к тому месту, где это произошло. На леди Меверик не возможно было смотреть. Она осунулась, я бы даже сказал, немного постарела буквально за один день. Через сутки непрерывной скачки мы прибыли на место, где все это произошло. Оно было оцеплено. Были арестованы, хотя наверное правильнее будет сказать задержаны все 'иностранные спутники' моего брата. Первым делом отец потребовал отчет он начальника рыцарского отряда. Граф Виторд немногословно поведал, что произошло прямо на его глазах и глазах многих других рыцарей, которые при этом присутствовали.

— Принц Зигфрид, в сопровождении трех дежурных рыцарей, неторопливо ехал впереди отряда. Внезапно перед ними прямо из воздуха возникла дверь. Она открылась и оттуда вышла незнакомка. Рыцари тут же закрыли принца собой. Девушка рассмеялась:- Неужели я такая страшная, что от меня надо защищать моего повелителя? Тогда на её слова никто не обратил внимания. Я подскакал к ним. Принц Зигфрид спешился и, не смотря на наше предостережение, подошел к незнакомке. — Я королева Фея, и вы, мой повелитель, самой судьбой предназначены мне в мужья. Последние слова принца были такими:- Я исполню свое предназначение. И взявшись за руки они прошли через дверь, и в тот же миг она исчезла.

Сейчас на том месте работает королевский маг и священник всеблагого, если желаете ваше величество, я провожу вас туда. — Желаю, — резко ответил король. По видимому, отец ни как не мог смириться с мыслью, что в его королевстве есть кто то ещё, кто может принимать решения не посоветовавшись с ним. Мы подъехали к ничем не примечательному участку дороги. Там на коленях в пыли ползал королевский маг, в островерхом колпаке, а на обочине с сосредоточенным видом стоял священник всеблагого и что то шептал.

— Ни чего не понимаю, — с трудом вставая с коленей проговорил маг, — этого не может быть, потому, что не может быть по определению. — Поясни, — потребовал отец. — Это не наша магия, вернее я бы сказал, это магия не нашего мира. Она не оставила никаких следов. Я не чувствую принца Зигфрида, а ведь с самого его рождения я настроен на него. (Опаньки, значит, есть маг, что настроен и на меня? Интересно.) — Как это ты не чувствуешь его, — мрачно поинтересовался король. — В нашем мире вашего сына нет, — отрезал маг, а потом вдруг расплакался, — весь смысл жизни коту под хвост… Я спешился вслед за Эдвардом и мы подошли к тому месту, где исчез наш брат.

Не успели мы сделать и несколько шагов, как вдруг прямо перед нами возникла резная дверь. Она открылась и от туда вышел Зигфрид, в богатых одеждах, с короной на голове, в сопровождении миловидной, но на мой вкус слишком рослой женщиной. Она была всего на два пальца ниже моего брата. — Отец, братья, позвольте представить вам мою жену, — королеву Фею. Я нашел свое счастье, свой новый дом и свою семью. К сожалению это наша последняя встреча. Наше королевство находится слишком далеко отсюда, даже за пределами небесного чертога. Времени у меня мало. Он щелкнул особым образом своими пальцами, и у него в руках оказалась светло-зеленая подушка, на которой лежал клинок в богатых ножнах. Гарольд, брат, спасибо тебе за поистине королевский подарок. Твой волшебный клинок позволил мне победить Цебра в открытом бою и вернуть королевство моей жене. Прими от меня этот подарок, — это тоже не простой меч и он не раз спасет тебя, — с этими словами он передал мне подушку с клинком, — Кланяйтесь матушке, за меня не беспокойтесь, прощайте. И сделав несколько шагов назад, они исчезли вместе с дверью.

— Так, — повернувшись в мою сторону произнес отец, — а теперь о волшебном клинке пожалуйста по подробнее… Пришлось рассказать ему об обмене одного из его кречетов на клинок с дивным рисунком на лезвии, который я подарил Зигу перед его отъездом. — То то я смотрю, что Разбойника нигде не видно, а его оказывается обменяли на клинок. Клинок то хоть хорош? Я пожал плечами, — мне понравился и судя по всему Зигфриду тоже он пригодился. — Меч не трогай. Эй вы, — обратился он к магу и священнику, — ну ка посмотрите что тут и как. Не хватало мне чтоб ещё какая нибудь заморская принцесса увела у меня и младшего сына.

К счастью, в мече ничего предосудительного найдено не было, и его вручили мне, правда посоветовали его освятить в священном огне всеблагого. Естественно я обещал это сделать. При ближайшем рассмотрении меч оказался как меч. Только лезвие клинка тоже было с каким то странным рисунком, и иногда по нему как бы проскакивали искорки. Я быстро снял свой шейный платок (предмет вечного недовольства Патрика), подбросил его и подставил лезвие. Как зачарованные мы смотрели на то, как едва коснувшись клинка, платок разделился на две части и они медленно упали на землю.

4

Леди Мэрилин быстро успокоилась, как только узнала, что у Зига все в порядке и он даже уже женат (а ведь ему ещё не было и 23 лет, если только и там время не текло по особому). Я по прежнему был

Вы читаете Белый туман
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату