брусникой, и я, недолго думая, принялась за еду. Неприятное жужжание над ухом подсказало, что кто-то пристально наблюдает за мной со стороны. Волчий инстинкт заставил застыть и не двигаться.

— Что, наелась? — ласково спросил принц. Я расслабилась и продолжила жевать нежное мясо.

— Неприятно, когда на тебя смотрят, — разозлившись, бросила я, поняв, что Силенс продолжает свое занятие. Это еще и смущало.

— Прости, — я обернулась. В глазах не было и капли раскаянья, а мужчина продолжал разглядывать меня.

— Будто ты никогда не видел, как ест женщина!

— Видел, но как ест принцесса — еще нет, — насмешливо передразнивая мою манеру говорить, усмехнулся принц.

— Ты издеваешься, да? — жалобно спросила я, откладывая недоеденного рябчика на тарелку. Аппетит куда-то бесследно исчез.

— Нет, что ты, Эв, — оправдался принц и принялся наливать в мой бокал темно-красный густой вермут.

Я назло принцу опрокинула бокал, ощущая, как сладковато жгучая жидкость растекается по горлу к желудку, гордо вскинула подбородок. Ртутное море торжествовало, а Силенс довольно откинулся на мягкую спинку своего кресла.

Зуд в шраме милосердно стих, я с благодарностью глубоко вздохнула, и повернулась к мужу:

— Если ты теперь всегда будешь действовать мне на нервы, то я…

— Что? Что бы ты не сделала, я всегда буду только рад тебя поддержать, — резко оборвал принц мою тираду, не дав эффектно завершить угрозу. Я обиженно моргала и открыла рот, но тут же его закрыла и опять отвернулась.

Взор заскользил по залу, и я поморщилась. Гости больше своей частью были пьяны, и медленно ворочали языками, перемывая кости своим соседям. Одна красная, как рак, блондинка что-то оживленно рассказывала своему спутнику, который привалившись на локоть, мерно похрапывал за столом. Женщина решительно этого не замечала. Другая дама, с огненно рыжей копной волос, со слишком серьезным лицом злобно смотрела на свою дочь. Девчонка, разгоряченная вином, первый раз в жизни ею попробованным, неумело флиртовала с каким-то парнем, на вид приличным повесой. Слуги устало ходили между столами, убирая грязные тарелки и чашки. Некоторые гости до сих пор что-то яро обсуждали между собой, а другие уже порядком заскучали, поэтому менестрели, воспользовавшись моментом, заиграли песенку. Онливана среди них я не заметила и разочарованно вздохнула.

Тут мое внимание привлек статный мужчина, скромно сидевший на краю скамьи у самого дальнего стола. Обычно там праздновала почетная королевская стража, но на свадьбе сегодня я никого из нее не видела. Мужчина сердито хмурился, морща лоб и стиснув зубы. Мужественное лицо выдавало в нем воина, а бордовая форма указывала на то, что он стражник. Но змея на его груди оказалась вышита золотыми нитками, значит, он занимал не последнее место в казарме. Черная грива волос была тщательно собрана в густой воинский хвост, который болтался между лопаток. Несколько седых волос прибавляли ему солидности. Гладко выбритый подбородок сверкал от огня свечей, а прямой, четкий нос спускался к выраженным губам. Широкий лоб и грозно нависшие над карими глазами брови создавали впечатление опасности, а темно-бордовый шрам от правой ноздри и до правого уха производили и без того отталкивающее впечатление. Стражник казался каким-то квадратным. Широкие плечи, туго обтянутые тканью формы, такие же руки, широкие красные ладони и толстые пальцы. А немного грубоватый меч, который едва был виден мне из-за стола, на его поясе довершал впечатление его массивности.

— Куда ты так внимательно смотришь? — спросил принц, но я даже не отвела взгляда от серьезного стражника. Он выглядел абсолютно трезвым, да на лице не было и следа праздника.

— Что это за мужчина? — задала вопрос я, так как мое любопытство зажглось где-то на задворках рассудка.

— Где?

Я движением подбородка указала ему на стражника. Казалось, мужчина вовсе не замечал моего внимания, или привык к подобным явлениям.

— А, этот… — расслабился Силенс, словно он ожидал увидеть какого-нибудь слащавого красавчика. — Это капитан моей стражи, — пожав плечами, закончил он, ощутив на себе мой недовольный взгляд.

— Он такой…

— Грозный? — Мой кивок. — Не сомневаюсь. Я потому и назначил его капитаном, он просто умеет подчинить себе стражников. Солдаты ведь обычный народ, подходы аристократизма не для них.

— Как его имя? — отчего-то настаивала я.

— Бииблэк.

— Как странно…

Я опять посмотрела на Бииблэка. По-моему, теперь его черты казались мне знакомыми. Я ведь дружила с его дочерью! Или сестрой?

— У него есть родственники?

— У кого же их нет? — вопросом ответил Силенс. — Только дальние, он очень нелюдим. А что?

— Я общалась когда-то с девушкой по фамилии Бииблэк, они похожи.

— Нет-нет, — перебил меня принц. — Это его имя, Эв, не фамилия.

— Но Инопа так похожа…

Я запнулась. Бииблэк перевел на меня свой карий взгляд. Я замерла на своем кресле, так сильно он пронизывал. Но в глубине глаз плескались веселые искорки, словно за всей этой стеной опасности и грозности скрывался весельчак.

— Его дочь, — как-то угрюмо произнес Силенс. — Умерла.

Мне стало холодно от его слов. Вот откуда маска ненатуральности на лице Бииблэка, смерть дочери сломала его, но он не смог полностью отказаться от своей сущности веселого и добродушного человека.

— Так жаль его…

— Да, но он отомстил, как видишь. — Я не поняла. Как я могла это видеть? — Убийца его дочери оставил ему вечное напоминание на лице, Бииблэк не любит зеркал.

Теперь я полностью осознала, почему этот человек неспособен радоваться за своего принца. Ведь повсюду зеркала, он не может избежать созерцания своего отражения, поэтому чувствует себя так неуютно.

— Зачем он здесь? Отпусти его, Ленс.

Принц застыл, услышав короткое имя из моих уст, я довольно улыбнулась, ощущая на себе взгляд Бииблэка. Стражник тоже оказался чем-то удивлен.

— Он празднует мою свадьбу, — простодушно пояснил Ленс.

— Разве ты не видишь, как ему здесь неприятно? Повсюду зеркала! — возразила я.

— Ты права.

Силенс посмотрел на капитана стражи и кивком голову подозвал его к себе. Мужчина поднялся со скамьи и широкими шагами пошел через зал к помосту. Он поднялся по ступеням и замер, будто изваяние, перед своим принцем.

— Бииблэк, ты можешь быть свободен, — мягко приказал принц.

— Да, мой принц, — покорно отозвался капитан стражи.

Он уже хотел было сойти с помоста, как Силенс его остановил. Я впервые видела в своем муже столько властности и царственности. Истинный будущий король.

— И впредь, друг мой, говори, если тебе неприятно находиться среди зеркал. — Таким же мягким, переливчатым, но вместе с тем повелительным тоном добавил принц к своему приказанию.

Я неотрывно глядела на Бииблэка и заметила, как расширились его зрачки от удивления, и слегка вытянулось лицо. Видимо, стражник не привык к тому, что его чувства становятся разгаданными.

— Что вы…

— Не надо, — резко прервал Силенс. Я заметила, что принц вообще любит мешать другим договаривать до конца.

Вы читаете Всадники Ветра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату