Суваров? Который?.. Вон тот в рубашке?.. Что за выдумка!.. Однако это точно он!.. Он всегда в рубашке… Да нет же, это не Суваров!.. Он и есть, вы не видели его портрета!.. Это наверняка Суваров!
145
Жизнеописания великих людей
146
«…Он увидел, что молча подходит к нему страшный, чудовищный призрак исполинского роста. И Брут осмелился его спросить: „Кто ты? человек или бог? и зачем ты пришел?“ Ответил ему призрак: „Я твой злой гений, Брут, ты увидишь меня при Филиппах…“
147
Что вы сказали, генерал?..
148
Да, нет, ничего
149
Брут же бесстрашно ответил: «Увижу»
150
«Земную жизнь пройдя До половины» и «Оставь надежду всяк сюда входящий»
151
навес
152
Странный все-таки человек…
153
Примерно: немогузнайки и ничегонезнайки
154
Перевод с немецкого Е. Витковского.
155
Разрешите, Ваша светлость?
156
Большое спасибо, Ваша светлость
157
Каламбур: по-немецки «цагхафт» — «робкий, нерешительный», но «цах» — «тягучий, цепкий и жесткий».
158
Герой
159
Блестяще!
160
«Штааль хотел вытянуть у меня десять рублей». — «Как, опять?» — «Это чтобы не утратить навыка…»
161
Вздор, чепуха
162
Улица Королевы
163
«Черт побери!»
164
Казак этот навсегда остался в деревне, женился на местной уроженке и положил начало доброй швейцарской семье, принявшей фамилию Лерюсс. В бытность свою в Таверне пишущий это, заинтересованный редким случаем «эмиграции», тщетно пытался, расспрашивая стариков, деды которых помнили Суворова, разыскать потомство тавернского казака. —
165
«Люблю любовь»
166
любить
167
«Да здравствует король»
168
«Это очень по-человечески»
169
Красивая женщина — это дверь дьявола, дорога бед, удар бича
170
Красиво?