одобрения, чтобы получить разрешение.

— Нет проблем, Гарри. Мы всего добьемся, но… нельзя ли сделать это прямо завтра?

Гарри улыбнулся и потрепал Кейт по плечу.

— Конечно, конечно. А теперь вспомни, где ты находишься, и развлекайся в свое удовольствие.

Кейт демонстративно отставила в сторону бокал.

— По-моему, на сегодня мне хватит острых ощущений, — сказала она.

В противоположном конце зала Майк Трейвис о чем-то оживленно беседовал с двумя другими детективами. Казалось, он полностью увлечен разговором, что было на руку Кейт, которая могла незаметно уйти. Она пока не готова к его настойчивым ухаживаниям.

Через несколько минут Гарри уже подавал ей плащ.

— Полагаю, завтра утром мы увидимся, — констатировал он. — Ты действительно настроена воплотить в жизнь эту идею?

— Да, и очень решительно, — с энтузиазмом подтвердила Кейт. — Есть еще одна вещь, которую я хотела бы узнать, Гарри. Почему ты был вчера так занят делом Уитмен? Что произошло?

Гарри пожал плечами.

— Пока ничего, действую методом тыка и щупа. Может, обсудим это завтра? Давай я лучше провожу тебя до машины.

— Ну хотя бы два слова, только суть.

Гарри вздохнул, распахивая перед Кейт дверь ресторана.

— Токсикологическая экспертиза показала, что содержание алкоголя в крови соответствует приблизительно двум бокалам выпитого вина. Этого вполне достаточно, чтобы споткнуться на лестнице, но…

— Но?

— Как ты сказала, ей могли помочь упасть.

— Почему ты так думаешь?

— Мы не сумели установить, где и с кем она пила. Стен говорит, что она обедала с клиенткой, которой собиралась показывать дом. Однако ни в бумагах покойной, ни в ее записных книжках не упоминается имя этой женщины. И владельцы недвижимости, к которым Уитмен предположительно намеревалась отвезти клиентку, нам не известны.

— Значит, получается, что никто не видел эту женщину?

— Именно так.

— Ты думаешь, Стен лжет?

— Вполне возможно.

— У него есть алиби?

— На день и первую половину вечера — да, на утро — нет.

— А мотивы?

Гарри покачал головой, открывая перед Кейт дверь машины.

— Ты меня просто пугаешь, Маккаскер. Не уверен, что я выдержу такую тень, как ты.

Кейт привстала на цыпочки и поцеловала сержанта в щеку.

— Придется выдержать, Гарри, куда ты денешься! Кстати, я разговаривала с Дженнифер Рид… не знаю, правда, стоит ли это твоего внимания… Короче, она сказала, что у ее бывшего дома очень плохая карма.

На лице детектива отразилась скука.

— Неужели? Вот уж действительно важная новость. И что это значит?

— Это значит, что Дженнифер была страшно напугана вторжением незнакомца. Сейчас она живет в пентхаузе в центре города и уверяет, что кровать не подходит к интерьеру ее нового жилища.

— Интересно.

— Ты серьезно?

— Насчет вторжения незнакомца — да. Я перебрал полицейские донесения за последние несколько месяцев в поисках сообщений о бродягах, взломщиках, приезжих… — короче, обо всех, кто хоть косвенно мог быть связан со смертью Уитмен, но не нашел ничего существенного. Рапорта о взломе дома Дженнифер Рид не было точно.

— Та-ак… — задумчиво протянула Кейт. — Дженнифер уверяла меня, что никаких ценностей у нее не взяли и вообще, мол, она давно забыла об этом досадном происшествии — как если бы речь шла о шутке соседских ребятишек. Но, похоже, все гораздо серьезнее, раз она в панике поменяла место жительства, и, по логике вещей, Дженнифер должна была сообщить о случившемся.

— Должна была, — эхом откликнулся Гарри, захлопывая дверь машины.

Десять минут спустя, выехав на дорожку, ведущую к дому, Кейт по-прежнему продолжала размышлять о Дженнифер Рид. Подъезжая к крыльцу, она пыталась представить, что чувствовала Дженнифер, вернувшись в свое уединенное жилище и застав там постороннего человека. Странно, что популярная телеведущая не обратилась в полицию.

«Я бы сразу вызвала копов», — подумала Кейт, с невольной дрожью посмотрев на погруженный во мрак дом. Томми, впервые увидев его поздно ночью, сказал, что их дом похож на замок из фильма ужасов. Кейт была вынуждена согласиться — действительно, в темноте это викторианское чудовище выглядело зловеще. И все же она влюбилась в него с первого взгляда. Особенно понравилась ей башенка на втором этаже, окна которой выходили во двор. В этой башенке, куда вела отдельная лестница, Кейт оборудовала свой кабинет. В противоположной половине дома Стив устроил апартаменты для Мэйзи. Усилиями все того же Стива удалось очистить пол и лестницы от краски, благодаря чему старинный паркет и оригинальные украшения предстали в своем изначальном виде. Вместе с мужем Кейт объездила все комиссионные магазины в округе в поисках необычных предметов, которыми они украсили новое жилище.

Самой удачной находкой были две скульптурные фигуры — старик и старуха, сидящие на кованой скамейке у крыльца. Этот раритет удалось откопать на распродаже в Брин-Море, и они не смогли устоять перед искушением бросить вызов китчу Мэйн-Лайна.

Кейт снова ощутила дрожь — даже старик со старухой казались в этот час страшными призраками. И все же она задержалась на крыльце еще на несколько минут, с удовольствием подставив лицо прохладному ночному ветерку и наслаждаясь запахом опавшей листвы. Попрощавшись взмахом руки с недремлющей скульптурной парочкой, Кейт прошла в дом.

Она закрыла за собой дверь и услышала, как с кухни ее позвала Мэйзи. Свекровь была уже в теплой ночной рубашке, надетой поверх фланелевой пижамы — по-видимому, собиралась лечь спать, но решила дождаться сноху. Кейт приветливо улыбнулась.

— Какое счастье, что я не пригласила Гарри выпить по стаканчику на ночь.

В ответ Мэйзи лишь натянуто усмехнулась. Она явно была чем-то недовольна.

— Сразу после твоего ухода звонила Белинда. Хотела узнать, нельзя ли забрать Томми на неделе, потому что в выходные она уезжает и не сможет взять его с собой.

Кейт тяжело опустилась на стул, Мэйзи налила ей чашку ароматного чая.

— И что ты ответила? — спросила Кейт.

— Пообещала, что все тебе передам, и повесила трубку. — Мэйзи вопросительно посмотрела на невестку. — Надеюсь, ты не отпустишь Томми? Разве можно идти у нее на поводу каждый раз, когда ей заблагорассудится его забирать?

— Конечно нельзя, — с отсутствующим видом согласилась Кейт, вспоминая свою первую встречу с бывшей женой Стива.

Белинда была — само спокойствие, она заверила Кейт в том, что не ожидает от Томми горячих чувств по отношению к себе и не собирается снова переворачивать жизнь мальчика вверх тормашками. «Однако он должен знать о моем приезде, и я хочу познакомить его со сводной сестрой», — сказала Белинда, добавив, что Иво, ее нынешний муж, вернулся в Филадельфию, чтобы возглавить в госпитале Джефферсона отделение реконструктивной хирургии.

«Был ли у меня тогда выбор? — подумала Кейт. — И потом — когда Белинда попросила разрешения забрать Томми на уик-энд? И есть ли выбор сейчас?»

— Я должна поступить разумно, — ответила она наконец на вопрос Мэйзи, прямо глядя в грустные

Вы читаете Одержимость
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату