Стихи Ш. Петёфи. Перевод М. Замаховской.

22

Перевод Л. Мартынова.

23

Эльен! (венгерск.) — Да здравствует!

24

Перевод Л. Мартынова.

25

Перевод Н. Чуковского.

26

Фригийский колпак (головной убор древних фригийцев) во времена французской буржуазной революции 1789–1794 годов стал символом свободы.

27

До́жа Дьёрдь — вождь восстания трансильванских крестьян в 1514 году. После поражения восстания его сожгли на раскалённом троне.

28

Перевод Л. Мартынова.

29

Перевод Л. Мартынова.

30

Перевод Л. Мартынова.

31

Пять декабристов: Рылеев, Пестель, Бестужев-Рюмин, Сергей Муравьёв-Апостол, Каховский были повещены в Петербурге, на Кронверкской куртине.

32

Стихотворение Э. Шеренберга, перевод А. Фёдорова.

33

Шталме́йстер — один из придворных чинов.

34

Ландма́ршал — председатель сословного сейма.

35

Фиа́кр — наёмный экипаж.

36

Канделя́бр — подставка с разветвлениями для нескольких горелок.

37

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату