пламенные! Но у Рауля огонь под пеплом, а у этого, видите ли, тайное пламя… С чего же этот господин сейчас так осмелел? Что побудило его вопреки прошлогодней клятве добиваться руки Луизы? А может, он решил сделать карьеру? Быть покладистым рогатым мужем королевской фаворитки?'

— Но обстоятельства сложились иначе, — продолжал Жорж де Бискара, — Тайна вашей любви к королю стала известна. Король, в сущности, одинокий человек, ответил вам взаимностью. Ваше святое имя, о Луиза, смешали с грязью. Ваш жених, убедившись в том, что вы его разлюбили, разорвал отношения с вами и, насколько мне известно, отправился воевать с мусульманами.

Луиза нахмурилась. Жорж де Бискара продолжал:

— Мадемуазель! Я взвесил все за и против. Я долго думал, прежде чем решиться. И снова повторяю — я, Жорж де Бискара, в присутствии вашего брата, Жана-Франсуа, маркиза де Лавальера, предлагаю вам руку и сердце. Взамен прошу только вашу руку, мадемуазель де Лавальер, ибо сердце ваше, на мою беду и беду виконта принадлежит королю безраздельно.

— Господин де Бискара, я не понимаю, как вы можете, после того, что вы узнали о моих чувствах, просить моей руки.

— Мадемуазель де Лавальер! Я сказал, что люблю вас! И предлагаю вам свою защиту. Неужели вы хотите лишить меня права и чести защищать вас?

— У меня уже есть защитник — мой брат. Лучшего мне не надо.

— Но если ты выйдешь замуж за Жоржа, Луизетта, у тебя будет целых два защитника. Вместе сподручнее отражать нападки врагов.

— Вы полагаете, Луиза, у вас мало врагов?

Луиза опустила голову.

— Невозможно, — повторила она.

— Луиза… я не буду добиваться физической близости с вами, если вы… если вам неприятно… А наверно на таких условиях обожающий вас де Бражелон не согласился бы на брачный союз.

— Конечно, — сказала Луиза, — Если бы я вышла за Рауля, близость между нами подразумевалась — само собой. Он так и взвился, когда я заговорила о 'нежной братской любви'. Вы правы. Рауль стал бы моим мужем по-настоящему. Это очевидно. И наследники, конечно, когда-нибудь.

Тут она снова еле заметно вздохнула, но чуткий Жорж де Бискара уловил эту грусть.

— Вы любите детей? — тихо спросил он.

— Очень, — так же тихо ответила она.

— И сейчас вы сожалеете о ваших неродившихся детях?

— Довольно! — воскликнула Луиза, — Прекратите мучить меня, сударь!

— Э, Бискара, перестань, сестра вот-вот заплачет.

— Луиза… Послушайте, дорогая… Вы так молоды… Вы любите… И ОН вас любит, ваш любимый, наш король. У вас еще будут дети… когда-нибудь. В будущем… Мы все еще очень молоды. Трудно что-нибудь загадывать. Но, даже если… если даже отцом вашего ребенка будет король, клянусь вам, я признаю его своим.

— Жорж! Что вы говорите! Так не бывает! Вы с ума сошли! Вы предлагаете мне фиктивный брак, платоническую любовь и узаконенных детей — от короля?!

— Я хочу, чтобы вы были счастливы. Я понимаю и уважаю ваши чувства, Луиза. Вы влюблены в Людовика. Близость с другим, даже с обожающим вас другом детства, очаровательным виконтом де Бражелоном, должна внушать вам ужас.

— Да. Верно. Господин де Бискара, обожая Людовика, мечтая о его поцелуях, я не могла представить, что меня может целовать кто-то другой, что меня может касаться кто-то другой. Даже такой милый как Рауль. Это странность, чудачество, но я уж такая, и ничего не могу поделать с этим. Но вы неправы в том, что мысль о близости с Раулем внушала мне отвращение. Конечно, нет! Он всегда мне очень нравился, он очень добрый, милый, умный. Но в Людовика я влюбилась сразу, а симпатия к Раулю стала привычкой. И вот — я против воли причинила ему отчаянную боль, он очень тяжело переживал наш разрыв.

Тут у Луизы на глаза все-таки навернулись слезы.

— Я все знаю, — мягко сказал Жорж де Бискара, — Он уехал на войну, и вы боитесь, что он там будет искать смерти, и во всем вините себя. Да еще подружки подзуживают. Я понимаю вас. И его понимаю. Но я тоже люблю вас. Мою любовь к вам назовут странной, на что я отвечу вам и моему юному другу Жану — такой уж я человек, и с этим ничего не поделаешь. Примем друг друга такими, какие мы есть! И, услышав от вас самой приговор, лишающий меня надежды на вашу взаимность, я все-таки, рискуя показаться навязчивым, в третий раз, как в волшебной сказке, прошу вас: Луиза, окажите мне честь и выходите за меня замуж. Повторяю, Луиза, для того, чтобы защитить вас от всех, в том числе от ваших бывших поклонников!

— Вы рискуете, господин Жорж де Бискара, — заметила Луиза слегка насмешливо, — Рауль не предпринял враждебных действий против Людовика, если не считать вызова, посланного господину де Сент-Эньяну, на вас-то он не пощадит!

— Ба, — усмехнулся Жорж де Бискара, — Это еще бабушка надвое сказала. А я так думаю, ничего ваш Рауль против меня не предпримет.

— Я с ним поговорю, — многообещающе заверил Жан-Франсуа, — Он поймет.

— Для этого надо, чтобы он вернулся, а он на войне! Не забывайте об этом!

— Луиза, но я тоже уезжаю, — промолвил Бискара.

— В Африку, к Бофору? — встрепенулась Луиза, — Вы его там увидите? Жорж! Скажите ему, чтобы не смел…

— Я ничего не скажу виконту де Бражелону, потому что уезжаю совсем в другое место. Но это тоже военная экспедиция. Не такая, конечно, опасная. Нам дали понять, что она не будет продолжительной, поэтому, Луиза, если вы сейчас отказываете мне, подумайте еще раз обо всем, что я сейчас сказал вам. И по истечении этих двух-трех недель, что продлится наша экспедиция, дадите мне окончательный ответ.

— Он будет положительным, друг Жорж, — самоуверенно заявил Жан-Франсуа де Лавальер, хлопая Бискара по плечу, — Поезжай с Богом и возвращайся скорее. Мы будем ждать тебя.

— Вы тоже будете ждать меня, Луиза? — нежно спросил Бискара.

Луиза вздохнула и склонила голову. И тут Жорж де Бискара в точности повторил Рауля летом прошлого года. Монтале нахмурилась и закусила губу. Жорж де Бискара опустился на колено и поцеловал луизину руку. Что за напасть! И как ей удается приворожить таких блестящих кавалеров? Жорж де Бискара вполне может конкурировать с Бражелоном, подумала Монтале, сравнивая претендентов на руку и сердце Луизы. Прошлым летом в Фонтенбло этот самый Бискара и Жан-Поль де Жюссак бросились ей на помощь, когда она, Ора де Монтале, растянулась на траве и разыграла «вывих». Но кому они бросились на помощь? Приятельнице Бражелона? Подруге Лавальер? Просто красивой девушке? А Рауль, наверно, больше аристократ, чем рыцарь. Бискара же, напротив, больше рыцарь, чем аристократ. Это и их отношение к Луизе показало. И оба — негодяи! Вздыхают по этой наивной девчонке. Поделом им! Так им и надо!

Между тем Бискара поднялся, отряхнулся и, улыбаясь Луизе, собрался уходить.

— Да хранит Вас Бог… Вы были так добры ко мне, Жорж… Я не заслуживаю таких чувств, и все же я сохраню в памяти каждое ваше слово. Берегите себя, Жорж… Мой новый дорогой друг.

Жорж де Бискара сделал несколько шагов, но внезапно вернулся к Луизе и Жану-Франсуа.

— Я вернулся, чтобы сказать вам… Не тревожьтесь за меня. Командиром экспедиции назначен господин Д'Артаньян. Это вас успокаивает?

— Отчасти, — улыбнулась Луиза, — Так вы правда не к Бофору поедете?

— Правда, — сказал Жорж, — Скоро вы все узнаете. Я вернусь, друзья мои, Луиза, Жан, ждите!

На этот раз Жорж де Бискара ушел не оборачиваясь.

— Плохо, как плохо… — прошептала Луиза.

— Что плохо, сестрица? — спросил Жан.

— Возвращаться… плохая примета…

Жан беспечно пожал плечами.

* * *

Жорж де Бискара только-только ушел, и Монтале приготовилась слушать продолжение беседы брата и сестры. Но Жан и Луиза недолго оставались вдвоем. К ним подбежал Поль де Шатильон, мальчишка-паж,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату