отлично знакомый всей компании. С тех пор как Ролан де Линьет, 'почтовый ящик' короля и Луизы, уехал 'на похороны бабушки' куда-то в Бретань, Поль стал его преемником. Это знала и Монтале. Она обратилась в слух, ожидая новую интригу.

— Мадемуазель де Лавальер, — сказал Поль, — У меня для вас письмо.

— От Людовика? — спросила Луиза.

— Его Величество Король ограничивается записками, мадемуазель. А я сказал: 'Письмо!' Очень важное! Конфиденциальное! Из Алжира!

— Боже мой! — вскричала Луиза, — Давайте скорее!

Поль огляделся по сторонам. Монтале затаилась. Эти вредные шустрые мальчишки иногда опаснее, чем придворные кавалеры! То, что не замечает рассеянный задумавшийся влюбленный, такой тринадцатилетний молокосос сразу заметит. Она боялась выдать себя неосторожным движением.

— От кого письмо? — спросил Жан.

— Сейчас вы все узнаете, — ответил паж, — Сейчас, но не здесь! Надо быть глупцами, чтобы секретничать под Королевским Дубом! Вам мало прошлых ошибок? Или вы вообще, господин и госпожа де Лавальер, с Королевского дуба рухнули? Идемте со мной в одно надежное место.

'Гаденыш', — прошептала Монтале. Паж пустился вприпрыжку. Луиза и Жан последовали за ним.

— Дай руку, Жан, — попросила Луиза.

— И вечно ты всего боишься, Луизон, — сказал маркиз де Лавальер, сжимая руку сестры, — Я уверен, что в письме добрые вести!

III. ПИСЬМО ИЗ АЛЖИРА

Удачи тебе, Раулито, — подумала она, — Дай Бог, чтобы тебе расквасили нос, Раулито.

Хулио Кортасар. 'Выигрыш'.

'Облом', — прошептала Ора де Монтале, употребив модное мольеровское словечко. Маркиз, подруженька и паж исчезли в темноте как тени. Дрянной мальчишка увел их незнамо куда, и догнать эту компанию не представляется возможным. Досадно, что эта троица сбежала так быстро. То, что сбежал длинноногий маркиз Жан де Лавальер и шлендра-паж, Поль де Шатильон, (виконтик вроде, титулованный, гаденыш,) не так обидно… Но и хромуля Луиза исчезла вместе с ними! Вот это уже настоящий облом! Это полная деградация, как любил говорить один из мушкетеров г-на Д'Артаньяна.

Вздыхая, Ора де Монтале направилась к замку, обдумывая свои интрижки. Молодой Лавальер слишком стал задирать нос. Кто-то должен поставить этого юнца на место! А ведь маркиз. Дворянин. Бедный, но с титулом. Монтале пыталась кокетничать с юным Лавальером. Лучшая подруга любимой сестры. Не будь маркиз простофилей, я могла бы быть в будущем маркизой. Но Лавальер не собирался ухаживать за нею, держался холодно, отчужденно. Ора де Монтале решила, что список ее врагов пополнит имя Жана-Франсуа де Лавальера. Неужели она, в конце концов, выйдет замуж за беднягу Маликорна и ее будут величать 'госпожой Маликорн'? Не виконтессой, не маркизой… Что-то не спешат титулованные господа делать предложение Оре де Монтале. А она, упустив из виду подруженьку и ее телохранителей, так и не узнает, от кого Луиза получила письмо из Алжира, и что было в этом письме. Главный подозреваемый, возможный автор письма из Алжира, конечно, все тот же г-н де Бражелон. Совсем нет гордости у парня! Но это только гипотеза.

Отвратительный мальчишка, паршивец Шатильон, шатающийся по парку Фонтенбло, испортил все дело. Вот такие сопляки как Шатильон и его закадычный дружок Ролан опаснее всего при Дворе. Лично для нее. Она не боится влюбленных безумцев вроде этой милой парочки — де Гиша и де Бражелона. Влюбленные уязвимы, ими так легко управлять, если с умом взяться за дело. Но мальчишки, которые шныряют туда-сюда, все видят, все замечают, ехидничают, очень многое слышат и вмешиваются в интриги взрослых людей — очень зловредная и опасная публика.

Надо придумать нечто из ряд вон выходящее. На тот случай, если сумасшедший Бискара вернется из своей служебной поездки и все-таки уговорит Луизу принять его предложение. Время еще есть. Две недели, как этот господин заявил Луизе.

И о Бражелоне не забудем. Тут, кажется, появляется интересная зацепка. О! Как же я забыла! Замок Блуа! Шкаф! Шляпа, которую растяпа Бражелон забыл на столе. Это мы еще обдумаем на досуге. Я им всем устрою. Мало не покажется. И подруженьке, и ее поклонникам. Ненавижу всех! Луизу. Бражелона. Лавальера. Бискара. И этого паршивца, маленького негодяя, виконта Поля де Шатильона.

* * *

А маленький негодяй привел Луизу и Жана в очень странное место. Луиза и не подозревала, что в дворцовом комплексе Фонтенбло существуют такие закоулки. Это был Генеральный Штаб Королевских Пажей, организованный по инициативе Ролана де Линьета.

— Пришли, — сказал Поль, — А теперь клянитесь, что не расскажете про наш Генеральный Штаб королю!

— Слово дворянина, — сказал Жан.

— А вы, мадемуазель?

— Честное дворянское, — сказала Луиза.

— Будь здесь Ролан, он непременно велел бы завязать вам глаза.

— Вот еще! — возмутился Жан, — Вам мало моего слова, виконт де Шатильон?

— Мало, — сказал виконт де Шатильон, — Повторяйте за мной:

Крест чугунный, крест железный, Скажу королю — в ад пойду!

— Какая глупость! — фыркнула Луиза.

— Клянитесь, — упрямо потребовал Поль, — А то не дам письмо.

Жан и Луиза повторили слова клятвы.

— Здесь еще был конский череп, — сказал Поль, — Кто-то стащил, что ли? Ролан купил его у цыган, а те говорили, что нашли на скотомогильнике череп той самой клячи, на которой гасконец приехал в Париж. На черепе клятва торжественнее, но не могу найти.

— Нет, — насмешливо сказал Лавальер, — Это был череп самого Росинанта, не иначе. Или, еще лучше, коня одного славянского князя, о коем мне рассказывали преподаватели древней истории в моем коллеже.

— Поль де Шатильон, прекратите ваши дурацкие ритуалы! — возмущенно сказала Луиза, — Давайте сюда письмо!

— Луиза де Лавальер, вы прочтете письмо, но только в моих руках, — заявил Поль, — Господин маркиз, зажгите свечу, пожалуйста. Вот вам огниво, а вот свеча в бутылку вставлена.

Жан зажег свечу. Поль подвинул Луизе ломаное ободранное кресло.

— Присаживайтесь, мадемуазель.

Луиза с ужасом взглянула на отвратительное 'удобство собеседования'. Жан расстегнул свой плащ, набросил на кресло и сказал:

— Садись, Луизон, теперь не запачкаешься.

Луиза заняла предложенное место.

— Только в моих руках, — повторил Поль де Шатильон, — И сразу сожжем.

Луиза раздраженно пожала плечами. При всей ее кротости преемник Ролана де Линьета ее возмутил. Ролан был лучше!

Записки Его Величества он вручал ей украдкой, умел найти момент, когда она была одна. А этот

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату