Джози внезапно открыла глаза. Было необычайно тихо. Так тихо, что какой-то стук о стену дома вырвал ее из сна. Она подождала, не повторится ли звук, но ничего не услышала.
— Делла Ли, — прошептала она.
— Что? — отозвалась та из шкафа.
— Ты слышала?
— Похоже, что-то стукнуло тебе в окно.
Джози уселась в постели. Под ложечкой у нее сосало, но не от голода. И еще не отпускало ощущение, как будто что-то не так. Было слишком темно.
— Что, электричество отключили?
— Оно вырубилось с час назад. Я как раз была внизу. Хелена гоняла меня из комнаты в комнату в темноте, потом наконец загнала в кухню, а когда попыталась включить свет, он не зажегся. Это спасло мою задницу. Слышала бы ты, как она бранилась.
— Я же просила тебя не дразнить ее.
— Это дает ей хоть какое-то занятие. Ей одиноко.
Тут вдруг снова раздался тот звук, как будто что-то влажное шмякнулось о стену дома.
— Что это?
Джози отбросила одеяло и подошла к окну. Может, ветром повалило дерево? Но никакого ветра не было.
Джози открыла окно и высунула голову. Снег больше не шел. Казалось, мир покрыт толстым слоем белой сахарной глазури, готовой прилипнуть к небу.
— Джози! — позвал чей-то голос в тишине.
Она опустила глаза и увидела во дворе перед домом мужчину. Он стоял, задрав голову, и смотрел на нее. На его лице, озаренном лунным светом, играла мальчишеская ухмылка.
— Адам?!
— Ваш почтальон? — изумилась из шкафа Делла Ли.
— Спускайся! — крикнул он, прямо как в сказке. — Будем лепить снеговика!
Морозный воздух холодил ей лицо. Шершавый пол царапал босые ноги. От подоконника веяло легким запахом мятного масла. Сердце гулко стучало в груди, кровь мчалась по венам. Все это доказывало, что она не спит, что все это наяву.
И все равно она не могла в это поверить.
— Джози? — повторил Адам.
— Зачем ты пришел?
— Я же сказал. Будем лепить снеговика!
— Ты спятил?
Он присел на корточки, набрал пригоршню снега и утрамбовал его в ладонях.
— Спускайся, а не то снежком запущу!
— Ты не посмеешь.
Его ухмылка стала хитрой.
— Ты так в этом уверена? — Он принялся перебрасывать снежок из ладони в ладонь. — Где тут окно спальни твоей матушки?
— Не смей!
Он угрожающе замахнулся.
— Ладно, твоя взяла. Сейчас спущусь. Только не надо ничего кидать.
Джози быстро убрала голову и закрыла окно, потом какое-то время просто стояла на месте.
— Хм, это интересно, — сказала Делла Ли. — Чего он хочет?
— Лепить снеговика. Лепить снеговика в… — Она машинально взглянула на электронные часы, потом вспомнила, что нет электричества. — Я даже не знаю, сколько сейчас времени.
Джози спала в пижаме, поэтому довольно долго копалась в темноте, пока не отыскала теплые сапоги и свитер. Она надела свое длинное черное пальто и по пути к двери захватила шерстяную шапку и перчатки.
— Оторвись по полной! Только про презервативы не забудь! — напутствовала ее Делла Ли.
Едва Джози ступила на площадку первого этажа, как из своей комнаты высунулась Хелена. В руке у нее был промышленный фонарь, который она купила вместе с газовым баллончиком и шумовым отпугивателем, после того как в начале года Уэйда Бисли арестовали за убийство собственной помощницы по хозяйству. Заговоры заговорами, однако даже Хелена понимала, что иногда нет ничего эффективнее для защиты, чем десятифунтовый фонарь.
— Это я, я, — успокоила ее Джози, ладонью заслоняя глаза от света. — Мне нужно на минутку во двор.
Хелена опустила свой фонарь.
— Там почта.
— Я знаю.
— Олдси нравится почта.
— Да, — подтвердила Джози. — Нравится.
Хелена улыбнулась и скрылась за дверью спальни.
Джози подошла к входной двери и вышла на крыльцо. Адам уже ждал ее. Ждал — ее! Это не укладывалось у нее в голове. Джози закрыла за собой дверь и скрестила руки на груди.
— Ты пьян?
— Нет.
Она оглядела улицу. Следов колес нигде видно не было. Он словно свалился к ней во двор прямо с луны.
— Как ты добрался сюда?
— На машине. У меня полный привод. Только пришлось оставить ее у подножия холма и идти сюда пешком.
— А у себя перед домом слепить снеговика тебе было никак?
— Да, потому что там не было тебя.
Джози утратила дар речи.
— Ты сама сказала сегодня, что ни разу в жизни не делала снеговика. Я хочу научить тебя.
— А-а. — Значит, он снова решил ее пожалеть. — Что ж, мне очень жаль, что ты напрасно проделал такой путь, но здесь лепить снеговика мы не будем, — сказала она и отступила к двери.
— Почему?
— Потому что это запрещено правилами района.
— А кто узнает, что это мы? — Он развернулся. — Иди сюда.
— А как же твоя нога? — спросила она.
Он чуть прихрамывал, когда спускался по ступенькам.
— К черту ногу.
Он добрался до нижней ступени и взглянул на Джози снизу вверх. На нем была желтая зимняя куртка, черные перчатки и черный берет, затягивающийся сзади. Она три года любила этого мужчину, но почти совсем его не знала. Ей было слишком страшно задавать ему вопросы о его увечье, о чем-то личном, потому что тогда он мог догадаться о ее чувствах. Но теперь, когда он уже обо всем узнал, наверное, не будет никакого вреда, если она спросит.
— Как ты повредил ногу?
Он кивнул в сторону двора.
— Пойдешь лепить со мной снеговика, тогда скажу.
— Я не настолько сильно жажду это узнать.
— Настолько-настолько.
Он протянул ей руку.
Ну и что, что она дала ему повод для жалости? Ну и что, что желание быть с ним заставило ее переступить через свою гордость? Ведь это же Адам протянул ей руку. Разумеется, она примет ее. Только сегодня, потому что когда еще ей представится такая возможность?