Для нас это Малиновая Луна.
— Да ты настоящий знаток туземцев! Вот уж не думал!
— Я впервые в Северной Америке, — покачал головой Фэк. — Но знаю, что в здешних местах обитало племя Кайова, а может, Лакота. Для них это Лошадиная Луна.
— Придется немного пробежаться рысью с громким ржанием! — весело объявил Баскаль. — А также преподнести большую сочную ягодку малины всем добрым гражданам Денвера. Есть еще какие-нибудь луны, о которых нам следует узнать?
Фэк почесал ухо, смущенный таким пристальным вниманием. — Э-э-э… Кукурузная Луна? Или Попкорновая? А еще есть Громовая, Кровавая и Луна Хищника.
— Вот это да! Круто! Мне нравится. Будем клекотать, как орлы, оставляя за собой шлейф из грома и крови. И малиновый попкорн! Честно говоря, все это довольно глупо. Но так или иначе, а город наш, и мы урвем свой кусок!
Принц-Поэт, что с него взять, фыркнул про себя Конрад. Стив и Хо, на которых индейские луны не произвели особого впечатления, переглянулись и снова повернули на закат. И снова долг чести, казалось, обязывал принца устремиться за ними, дабы утвердить свою власть. Он втиснулся между плохишами и обхватил их за плечи, дружелюбно ухмыляясь.
— А вы знаете, что заповедники вроде этого живут так называемой сервисной экономикой? Идешь себе, глазеешь на витрины, и если что-нибудь понравится, продавцы отпечатают тебе копию либо пошлют факс на твой адрес. Или есть такие рестораны, где можно заказать вкусную еду из очень небольшого меню. Иногда весь ассортимент перечислен на одной карточке, но в этом-то весь фокус… Ты платишь за окружающую среду, за местный колорит. За то, как вещи выглядят, пахнут и соответствуют друг другу.
— Угу, — в замешательстве пробурчал Хо, догадываясь, что надо сразу что-нибудь ответить или предложить. Но он был слишком туп для этого.
Стив Граш ловко вывернулся из-под руки Баскаля, и Хо последовал его примеру. Оба плохиша отступили на несколько шагов и с вызовом уставились на принца. Но у них не было реальных шансов победить в борьбе за власть, ни словами, ни делами. В конце концов Хо пожал плечами и взмахом руки показал, что уступает дорогу.
— Наверное, ты знаешь, куда ведешь нас… Сир.
Конрад невольно задался вопросом, уж не тайный ли это трюк, которому научили Баскаля наставники. Ведь принц, по видимости, ничего особенного не сделал. Или в его геноме закодирован какой- то доминантный феромон, вынуждающий людей подчиняться при одном приближении принца? Если такое вообще возможно, вполне резонно, что Их Величества снабдили сына этим важным преимуществом. Впрочем, титул принца и есть самое большое преимущество, тот же Хо и пальцем не посмеет до него дотронуться, не то что до простого смертного.
И Конрад снова ощутил прилив гордости и любви к своему личному монарху. Ему никогда не понадобятся подобные трюки, пока он будет стоять плечом к плечу с Баскалем. В этом-то и весь смысл Королевства, разве не так? Потребность следовать за лидером, передоверить ему, пускай даже символически, это неприятное чувство личной ответственности. Номинальные владыки делают вид, будто бы ведут свой народ, а народ делает вид, что следует за ними. И как же хорошо мы все притворяемся!
Баскаль упорно вел вперед свою команду. Они прошли через ряды зданий, облицованных чем-то, похожим… да, на самый настоящий кирпич, как ни трудно в такое поверить. А вдруг кусок кирпича отвалится и кого-нибудь покалечит?
— Куда мы идем? — наконец спросил Конрад, негромко, но так, чтобы другие его услышали. (Смотрите, смотрите, я дружески беседую с принцем!)
— Куда-нибудь, — соблаговолил ответить Баскаль. Но поступь принца была уверенной и твердой, и подростки охотно ему подчинялись. Они прошли мимо здания, на фасаде которого серебрились большие металлические буквы: ПОЧТОВАЯ СЛУЖБА СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ. ФИЛИАЛ. Ну чистое Средневековье! Неужели здесь по-прежнему разносят «письма» и «посылки»?.. Они шагали все дальше на запад, к горам, и невозможно было не заметить, что дорога спускается вниз. За горами еще догорали отблески заката, но окружающий пейзаж казался мрачным и заброшенным. Похоже было, что граница действия трифакса уже недалека…
Неблагополучная округа! Для Конрада это всегда был сугубо теоретический термин (как прежде Световые войны), но знакомое словосочетание внезапно обрело новый смысл. Скорее всего, здесь не слишком много всекамня, а значит, не так тщательно ведется запись событий. Должно быть, именно это и требуется Баскалю?
Прохожие теперь почти не попадались, а дома все чаще уступали место незастроенным, густо заросшим травой участкам за серыми металлическими изгородями. Впереди вздымалась Зеленая гора — резко сужающийся пятикилометровый пик, который Конрад просто не мог не узнать, и верхняя часть пика все еще горела в солнечных лучах.
Здесь не было никакого уличного движения. Они прошли под двумя мостами, и окружающая местность стала приобретать первозданный вид. О черт, здесь даже могут водиться дикие звери — кролики, белки и… возможно, хищники? Хотя бы лисы. А вдруг кугуары?
Дорожка то и дело ныряла под мосты, и тогда по обе стороны вырастали унылые цементные стены, носившие, однако, следы попыток приукрасить их рельефными изображениями оленей, снежных коз, медведей и других редких животных. Там были форели в символическом ручье и виды гор, которые являлись им во всей своей реальной красе, лишь только дорожка выныривала из-под моста. Теперь главным источником света была круглолицая Попкорновая Луна. Спасибо за яростное свечение суперотражателей выстроенных на ней Купольных Городов! Иначе Конрад вообще ничего не смог бы разглядеть.
Впереди у дорожки стояло несколько скамеек, и когда они подошли поближе, то увидели, что на двух соседних скамейках дрыхнут два оборванца. Для Конрада это был настоящий шок: подумать только, в Королевстве еще существуют отшельники! Он всегда считал их психами, наркоманами и диссидентами, а все эти пороки надежно искоренялись с помощью специальных лечебных фильтров, каковыми был укомплектован каждый трифакс. Правда, ничего нельзя было сделать без согласия пациента, ибо контроль над разумом и сознанием отнюдь не приветствовался. Так что гражданское общество неизбежно получало некоторый осадок на дне социального котла. Но это были теоретические рассуждения, а грубая практика гнусно храпела на скамейке перед самым носом Конрада Мерска, да еще и воняла при этом, как гниющий сыр.
Хо, который снова забежал вперед, наклонился над оборванцами и наградил их душераздирающим воплем, от которого кровь могла свернуться в жилах. Бродяги тут же вскочили, вытаращив спросонья глаза, но не издали ни единого звука. На их опухших физиономиях застыло выражение откровенного страха, хотя они уже поняли, что это всего лишь дурацкая шутка подростков.
Значит, эти несчастные ожидают… чего? Побоев? Смерти? Что их насильно проволокут через трифакс, дабы хорошенько прочистить хмельные головы? Пожалуй, этакое хулиганство с трифаксом вполне могло бы сойти с рук их честной компании! Но Хо просто расхохотался, его примеру последовал Баскаль, и все они пошли дальше.
И тут совершенно неожиданно, перевалив через низенький холм или пригорок, компания оказалась на границе действия факса. Не нужна была никакая карта, чтобы это понять, стоило лишь взглянуть на большой ландшафтный парк с ярко-зелеными лужайками, декоративными кустарниками, массивными каменными лестницами и, разумеется, уже знакомыми небольшими деревцами. По всей территории парка разбегались слабо фосфоресцирующие в лунном свете тропинки из всекамня, что выглядело весьма элегантно. За парком стояли в ряд ярко освещенные здания, обозначая некую впадину, которая, вероятнее всего, была рекой Платт.
И действительно, когда они подошли ближе, в нос ударил отчетливый запах «водного пути», который, как сейчас понял Конрад, он не смог бы не узнать. Интересно. Этот запах для первобытных предков когда-то означал разницу между жизнью и смертью, так что, возможно, был закодирован в генах… Да, вполне возможно.
…Слишком много бездумных проб и ошибок, подумал он, мы вполне можем растерять эти маленькие, но очень важные детали. Перестанем быть животными и станем чем-то… иным. Создадим себя заново, со