Всю правду без утайки? Это слишком сильное лекарство, оно может причинить вам боль.

Гертруда Я боли не боюсь. Я к ней привыкла. Лишь был бы сын от боли защищен. Гораций

Я слушаю, ваше величество. Вы имеете в виду какую-то определенную опасность, угрожающую принцу?

Гертруда Да, сударь, ту, которая таится В его душе. Мне кажется, мой друг, Что Гамлет одержим опасной страстью, Его влекущей к саморазрушенью. Мне видится в безумии его Иль в том, что называют все безумьем, Причина некая. Известна вам она? Но помните: всю правду, без утайки. Гораций

Хорошо, всю правду. Причина поступков принца мне известна. Как, впрочем, и вам. Эта причина называется «смерть отца». Вернее, убийство.

Гертруда Что говорите вы? Убийство? Но мой муж Пал жертвою случайных обстоятельств! Гораций

Всю правду, мадам. Без утайки. Принц рассказал мне, что вы признали свою вину. Я уверен, что сами вы не убивали…

Гертруда Клянусь я вам, что не было убийства! Гораций

Вы уверены, что свидетелей не было, только вы и ваш нынешний супруг, поэтому и клянетесь. Но вы забыли про жертву. Она восстала из гроба, чтобы свидетельствовать против вас.

Гертруда Вы можете ясней, без аллегорий? Какие доказательства у вас? Ошибочны они, в том нет сомненья. Гораций

Тут нет никаких аллегорий. Принцу явился дух покойного отца и рассказал, как было дело. Король спал на скамейке в саду. К спящему подкрался некто и влил ему в ухо яд. Этот некто — ваш нынешний муж. Вот вам вся правда, без утайки. И Гамлет ее знает.

Гертруда Не правда это! Ложь и клевета! Гораций

Сударыня, призраки не лгут.

Гертруда А этот лжет, бесстыдно и коварно! Ах, сударь, вы ученый человек. К лицу ль вам верить в этакие бредни? Скажите, разве можно через ухо Кого-то отравить? Какая чушь! Как будто ухо сообщается с желудком! Гораций

Вы говорите: чушь? А укус змеи не чушь? В вашей северной стране водится лишь Vipera berus, гадюка обыкновенная, чей укус болезнен, но несмертелен! Уж придумали бы что-нибудь поправдоподобней!

Гертруда Чего хотите вы? Скажите, ради Бога! Гораций

Правды. Если б вы сейчас взглянули в зеркало, то поняли бы: отпираться бессмысленно, выражение вашего лица равносильно признанию.

Гертруда Да, со змеей придумано нескладно… Необходимость вынудила нас… Труп почернел и страшно так раздулся — Не скрыть: без яда здесь не обошлось. Чтоб увести народ от подозренья, Что был король отравлен, нам пришлось Змеи укус придумать ядовитой…
Вы читаете Гамлет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×