| 10. | VI | | «Юджин высечен за то, что бежал, и на рот ему был надет зажим». [Этот Юджин был малое дитя.] |
| 3. | IX | | «Я побил Дженни…» |
| 16. | IX | | Дженни высечена. |
| 19. | IX | | «Я побил Анаму…» |
| 30. | XI | | Юджин и Дженни высечены. |
| 16. | XII | | «Юджин был высечен вчера за бездельничанье». |
| | | (В апреле 1710 года м?р Бёрд был занят исполнением своих официальных обязанностей, оказывая помощь в расследовании дел рабов, «обвиненных в государственной измене»; в результате этого расследования двое были повешены.) |
| 1. | VII. | 1710 года | «Негритянка снова бежала вместе с зажимом, надетым на ее рот». |
| 8. | VII | | «Негритянка найдена и привязана, но ночью снова бежала». |
| 15. | VII | | Бёрд сообщает о поимке вышеупомянутой женщины, а также добавляет о другой рабыне: «Моя супруга против моей воли приказала прижечь маленькую Дженни каленым железом…» |
| 19. | VII | | Та же негритянка снова бежит, но поймана. |
| 10. | VIII | | Бёрд сообщает о поимке «моей негритянской девушки», скрывавшейся в течение трех недель. |
| 22. | VIII | | «У меня был крупный разговор с маленькой Дженни, и я побил ее слишком сильно, но потом пожалел, что сделал это». |
| 31. | XIII | | Юджин и Дженни побиты. |
| 8. | XX | | Бёрд сечет трех рабынь. |
| 6. |