– Я тут, – по голосу они узнали мальчика. – Тут так темно, что я ничего не вижу.

Поттер с друзьями хотели подбежать поближе к мальчику, но неведомая сила, словно стеклянная стена, отгораживала их от Гарри.

– Мы не можем подойти к тебе, – ощупывая руками невидимую стену, сказал кабанчик Фу-Фу. – Тут какая-то преграда!

– Всё ясно, – сказал Поттер. – Это то самое колдовство, о котором нас предупреждал директор Филиндор. Стены нет, но словно что-то не пускает нас подойти ближе к Гарри. Сейчас попробуем использовать волшебное заклинание, которое мы вычитали в волшебной книге.

– Ты его не забыл? – снова засомневался Бутч.

– Я выучил эти заклинания наизусть и несколько раз повторял их про себя, чтобы не забыть, – сказал Поттер. – Кубатуре-Заматуре-Шопс! – три раза произнёс пёс.

И – о, чудо! Стена, которая разделяла друзей, засветилась, зашипела и растаяла в воздухе.

– Но это ещё не всё, – предупредил Поттер. – Теперь мы должны расколдовать самого Гарри, чтобы он смог выйти вместе с нами из этого ужасного подземелья!

Карамбус-Марамбус-Крупс, – заученно пробормотал Поттер и колдовство, которое держало их товарища, тут же исчезло, как будто его и не было.

– Вот это да! – закричал Гарри. – Получилось! – воскликнул мальчик, обнимая друзей. – Спасибо, что выручили меня!

– Как ты здесь оказался? – спросил у Гарри кабанчик Фу-Фу.

– Я возвращался ночью домой, к бабушке, – ответил он.

И уже подходил к волшебному дереву, сквозь которое нужно пройти, чтобы оказаться в обыкновенном лесу, но случайно споткнулся и потерял сознание. А очнулся уже в подземелье.

– Это всё Пучеглазый, – раздался голос откуда-то сверху.

– Ой, кто это? – испугался Бутч.

– Не бойтесь, – засмеялся Гарри. – Это моё знакомое привидение по имени Сан-Бичер. – Оно доставило вам письмо в комнату.

– Пучеглазый заколдовал Гарри, – снова подало голос привидение. – Я думаю, что Гарри столкнулся с ним в лесу, вот он и решил спрятать мальчика в подземелье, чтобы тот не путался под ногами.

– Выходит, ты видел Пучеглазого?! – воскликнул Бутч.

– Точно не помню, но, кажется, видел, – не очень уверенно ответил мальчик.

– А как он выглядит? – тут же спросил Поттер. – На какого зверя он похож, вспомни? Это бурундук, гиена или выхухоль?

– Точно не помню, – ответил Гарри. – Кажется, он был похож...

– На кого?! На кого?!

– Не помню... – чуть не плача, ответил Гарри.

– Нам пора уходить, – строго сказал Бутч. – Пока нас не хватились, нужно вернуться назад как можно скорее.

– Пошли, – кивнул Гарри. – Пока, Сан-Бичер, – крикнул мальчик привидению. – Спасибо тебе за помощь.

– Желаю удачи! – услышали они в ответ. – Остерегайтесь Пучеглазого, он очень опасен, – донесся до них глухой голос из темноты, когда они уже бежали по ступенькам вверх.

Глава 23

Кто не спит в Школе Волшебства

В Школе Волшебства в последние дни всё было поставлено с ног на голову. Во-первых, пропала очень ценная волшебная книга. Главная книга школы. Директор школы Филиндор чуть не плакал от горя, ведь книга могла в любой момент оказаться в лапах у злодеев, и тогда вся Волшебная власть перешла бы к злым Волшебникам, а они уже давно мечтали стать хозяевами леса и школы. Во-вторых, где-то совсем рядом со школой бродит ужасный колдун Пучеглазый.

– В вашей школе страшный заговор! – врываясь в кабинет директора, закричал сыщик Фокс. – Мне кажется, я вышел на след преступника! – сообщил сыщик. – Сегодня же ночью, не откладывая в долгий ящик, мы схватим всю шайку!

– Какую такую шайку? – удивилась помощница директора Бегги.

– Всех, кто помогает Пучеглазому, – пояснил сыщик. – А их в Школе Волшебства, по моим расчётам, никак не меньше трёх. Всех арестуем, книгу найдём, а Пучеглазого схватим! – пообещал рыжий сыщик, поправляя съехавшую на бок клетчатую кепку.

– Хорошо, – кивнул директор Филиндор. – Значит, сегодня ночью кто-то попадётся в вашу ловушку? – закуривая трубку, спросил медведь у знаменитого сыщика. – Дайте мне, пожалуйста, наш лесной телефон, – попросил директор свою помощницу.

– Зачем? – удивилась Бегги.

– А затем, что я позвоню в лесную полицию и вызову сюда самых отважных и свирепых псов- полицейских, – строго объяснил директор. – Когда наш знаменитый сыщик схватит главных злодеев, ему понадобится помощь.

– Вы правы, господин директор, злодеям самое место в тюрьме...

А Гарри и Поттер тем временем вместе с друзьями незаметно выбрались из подземелья и спрятались в комнате-норе Поттера и кабанчика Фу-Фу.

– Тебе пока что лучше носа наружу не высовывать, – сказал кабанчик Фу-Фу. – Пусть наши враги думают, что ты до сих пор томишься в подземелье замка.

– У меня какое-то странное предчувствие, – сказал задумчиво Гарри. – Посмотрите в окно: на улице разыгралась страшная гроза, и кажется, будто сегодня ночью должно что-то произойти. Я слышал, что именно в такую погоду на свет выползает разная нечистая сила.

– А что может произойти? – удивился Поттер.

– Как только Пучеглазый узнает, что я оказался на свободе, он страшно разозлится, – пояснил Гарри. – Он захочет, во что бы то ни стало схватить меня и отправить обратно в темницу, чтобы я не смог ему помешать! А потом схватит и заколдует тебя, Поттер. Ведь по одиночке ему легче с нами разделаться.

– Тихо! – вдруг замахал лапой кабанчик Фу-Фу. – Кажется, сюда кто-то идёт.

Друзья прислушались и поняли, что их друг прав. По тёмному коридору действительно кто-то шёл. Причём шёл так тихо, что его Шагги были едва слышны. Поттер задул свечу и прикрыл дверь, оставив лишь маленькую щёлочку, в которую друзья и стали подглядывать.

По коридору, крадучись, шёл профессор Шнайдер. Он то и дело оборачивался и воровато озирался. Факелы на стенах света почти не давали, но и их огня было вполне достаточно, чтобы не споткнуться о рыцарские доспехи, что тут и там стояли вдоль стен.

– Интересно, что он задумал, куда это он крадётся? – удивлённо проговорил Бутч.

Тут друзья увидели, что за профессором Шнайдером следует ещё одна тень. Прямо за учителем Чёрной Магии осторожно следовал Шуршик.

– Кажется они вместе, – решил Бутч.

– Да, они давно что-то замышляют, – сказал кабанчик Фу-Фу. – Мы с Поттером уже не раз видели их вместе. Они задумали какое-то злодейство!

– Мне кажется, – прикрывая, поплотней дверь и, переходя на самый тихий шёпот, сказал Гарри, – что главный у них – муравьед Шуршик.

– Почему Шуршик? – удивился Фу-Фу.

– Мне Сан-Бичер в подземелье рассказывал, что когда-то давно Шуршик...

– Тихо, – зашипел Бутч. – По коридору снова кто-то идёт!

Друзья вновь прилипли к щёлке в двери. На этот раз мимо них на цыпочках, держа перед собой лупу, пробежал мистер Фокс.

Озираясь по сторонам, он то и дело опускал голову и что-то внимательно рассматривал и вынюхивал на каменном полу, нервно помахивая хвостом.

– Мне кажется, что этот сыщик не сможет поймать настоящего злодея, – захихикал Гарри. – Уж очень у него дурацкий вид в этой клетчатой кепке. Сыщик должен выглядеть как-то солидней, а не бегать, высунув язык по замку.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату