– Вам это обязательно пригодится в жизни, – важно говорил профессор Абрахамс.

– А заче-ем? – протянула кошка Фифа, царственно помахивая тоненьким хвостиком.

– Ну, например, если за вами будут гнаться какие-нибудь злодеи, – улыбнулся утконос. – Вам не нужно будет никуда бежать, или прятаться. Вам достаточно будет сказать: Мацуца-Барбацуца- Кря, – произнёс учитель и тут же на глазах у всех учеников Школы Волшебства растворился в воздухе. Только разноцветные звездочки, сверкая, кружились в том месте, где только что стоял профессор.

– Ой, – сказал Поттер. – Куда это он пропал?

– Я тут, – услышали ученики хрипловатый голос профессора Абрахамса.

– Где тут? – спросил Бутч.

– Прямо перед вами!

Гарри, Поттер и другие ученики таращили глаза прямо перед собой изо всех сил, но никого так и не увидели.

– Посмотрите себе под ноги. Видите: большой, жёлтый одуванчик?

– Да вот же он! – воскликнула кошка Фифа, срывая цветок.

– Ой, ой, мне же больно! – закричал цветок голосом профессора.

– Он превратился в цветок! – догадался Гарри.

– Правильно, – сказал одуванчик. – И всё благодаря моему заклинанию, – добавил одуванчик и тут же снова, на глазах у всех, обернулся улыбающимся профессором Абрахамсом, толстым добродушным утконосом.

Ученики Школы Волшебства восхищённо ахнули.

– Вот бы и нам так научиться, – сказал Поттер. – Здорово у вас получается!

– Сейчас и вы попробуете, – пообещал учитель. – Запомнили заклинание? Закрываете глаза, загадываете цветок или дерево, в которое хотели бы превратиться, и громко произносите заклинание, – повторил учитель.

Ученикам не терпелось попробовать, поэтому все тут же закрыли глаза и принялись колдовать. Но не у всех получалось. Кто-то неправильно произнёс волшебное заклинание, а кое-кто стоял и никак не мог решить, в какое же ему растение превратиться. Это был кабанчик Фу-Фу. Он закрыл глаза и задумался. Сначала он решил, что хочет стать кактусом, но уже через секунду передумал и решил обернуться финиковой пальмой. Пока он решал, какое растение лучше, заклинание выскочило у него из головы. А вот у Поттера получилось. Он, недолго думая превратился в ромашку.

Теперь он выглядел, как самая настоящая ромашка. Он всё видел и слышал и даже мог разговаривать. Так удивительно, невероятно и даже здорово. Правда, он стал очень тоненьким и не мог ходить, так как теперь вместо ног у него была лишь одна крошечная ножка. Рядом с ним стояла фиалка.

– Привет, – сказала фиалка.

– Привет, – ответил Поттер. – Ты кто?

– Это я – Шагги.

– Ты здорово изменился! – засмеялся Поттер, вспоминая своего товарища по учёбе. – Тебя просто не узнать.

– Конечно, – сказала фиалка, – это же настоящее волшебство.

Скоро все снова стали прежними. Урок пролетел незаметно – всем невероятно понравилось превращаться в цветы и растения. Единственный, кто не был доволен уроком, – красноухий дьявол Грызля.

– Тоже мне колдовство, – пробурчал он. – Это неинтересно!

– Что же тебе интересно? – спросил его учитель.

– Я хочу обучаться настоящему колдовству, – рявкнул Грызля. – Я хочу обучаться чёрной магии, а не превращаться в разные цветочки и травинки, – зло, посмотрев на учителя, прорычал ученик.

– Скоро у вас будет урок Чёрной Магии, – пообещал им профессор Абрахамс. – А теперь марш в столовую.

Школа Волшебства казалась новым обитателям очень необычной, а столовая показалась так просто великолепной. В огромном зале стояли длинные, накрытые светлыми льняными скатертями, столы.

С потолка тут и там свешивались огромные старинные люстры, вместо лампочек в которых находились самые настоящие восковые свечи. И лишь только ученики Школы Волшебства пересекли границу столовой, как все эти тысячи свечей, тут же вспыхнули, озарив волшебным светом всё вокруг. Как ни странно, никакой еды на столе не было и в помине.

– Интересно, а чем кормят в Школе Волшебников? – тихо спросил Гарри.

– Не знаю, – ответил Бутч, который стоял поблизости.

– Но надеюсь, что чем-нибудь вкусным. Потому что я ужасно проголодался!

– Я тоже, – сказал кабанчик Фу-Фу. – Признаюсь, очень люблю поесть, но особенно я люблю грызть жёлуди. Интересно, тут угощают желудями?

– Желудями? – скривился Поттер. – Надеюсь, что нет. – Вот от сахарной косточки я бы не отказался.

– Это всё потому, что ты их никогда не пробовал, – настаивал на своём кабанчик Фу-Фу. – Они такие сладкие!

– А мышей кто-нибудь из вас пробовал? – спросила кошка Фифа. – Нет ничего вкуснее мышки, – заявила она, облизнувшись.

– Ну и дела, – тихо вздохнул Гарри. – Один жёлуди любит, другой кости грызёт, а некоторые вообще мышей едят. Мне такая кухня совсем не нравится. Вот от хорошей котлетки я бы точно не отказался. Например, от таких, какие жарит моя бабушка на подсолнечном масле. Просто пальчики оближешь.

Но не успел Гарри договорить, как в зал вбежал муравьед Шуршик и три раза хлопнул в ладоши. И тут произошло что-то совсем невероятное и удивительное. В зал влетела чёрная туча. Да, да, чёрная туча, по крайней мере, Гарри и Поттеру показалось именно так. Эта туча накрыла собой стол, зависнув на мгновение над ним, а уже буквально через секунду, она так же быстро как и прилетела вылетела в окно замка. А стол был просто усыпан разными вкусностями. Причём, на тарелках появилось всё то, что заказывали ученики Школы Волшебства. И косточки, и молоко и... в общем, все остались довольны.

– Волшебство! – только и смог произнести Гарри.

– Подумаешь, волшебство, – махнул лапой Грызля. – Ерунда, фокусы-покусы.

– Почему ты такой вредный? – спросил Поттер у Грызли. – Ты постоянно чем-то недоволен.

– Потому что я – Грызля! – важно ответил красноухий дьявол, и его уши стали из красных фиолетовыми.

– А я – Поттер, – ещё важнее сказал пёс.

– Мы, красноухие дьяволы, самые свирепые и бесстрашные животные на земле, – заявил Грызля, вгрызаясь зубами в кость, которую он ухватил с тарелки. – Моя мама говорила, что из меня получится самый настоящий лесной колдун. Я стану самым великим красноухим дьяволом нашего рода. Все станут меня бояться и слушаться. Я буду хозяином джунглей! Я стану самым великим..., – расхвастался Грызля и чуть не подавился костью.

– Подумаешь, какой-то дьявол, – усмехнулся пёс Бутч.

– Не какой-то, а великий и ужасный! – зарычал Грызля.

– Лучше его не злить, – тихо сказал кабанчик Фу-Фу. – Я слышал про красноухих дьяволов. Это самые коварные животные, которые обитают на Тасманских островах. Он может очень больно укусить.

– А ещё он выть умеет, – так же тихо сказала косуля Конни. – Я его побаиваюсь, он такой свирепый.

– Я тоже свирепый, – подслушав разговор зверей, сказал сидящий неподалёку волчонок по имени Рвакля. Это имя ему очень подходило, потому что он не ел, а именно рвал своими острыми зубами мясо, лежащие перед ним на тарелке.

– Ребята, не ссорьтесь, – пискляво сказала пробегающая мимо рыжая росомаха миссис Бегги. – Ешьте поскорее, а то вот-вот перерыв закончится и начнётся новый урок, – бросила она на ходу, пытаясь неуклюже пригладить лохматую красно-рыжую шерсть на боках.

– Скажите, это было волшебство или нет? – спросил Гарри у росомахи.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату