это были не их следы.

– Это следы дикарей, – решил шпион Дырка. – Кровожадных людоедов, которые ночью ходили вокруг палатки и думали, как бы нас слопать.

– Это следы Повелителя, – догадался профессор Пыхтелкин. – Он бродил совсем рядом с нами, а мы ничего не слышали.

– Так вот, кто был этот ночной таинственный дух! – мрачно заявил Самоделкин. – Вот кто нас пугал и стращал.

– Так это был Повелитель! – обрадовался пират Буль-Буль. – Хорошо!

– Что хорошо? – не понял Карандаш.

– Раз это был не настоящий дух, а фальшивый, значит и все его предсказания тоже фальшивые, – пояснил рыжебородый пират Буль-Буль. – Выходит, мы можем продолжить поиски сокровищ капитана Флинта.

– Как бы не так! – мрачно буркнул Дырка. – Он карту у нас украл.

– Ловко он нас провёл, – засмеялся Семён Семёнович. – Только вот карту он не ту украл.

– Как не ту? – спросили все хором.

– А так, он украл неправильную карту, – пояснил географ. – Я так и знал, что Повелитель захочет рано или поздно украсть карту Острова Сокровищ, чтобы все драгоценности отыскать самому. Поэтому настоящую карту я хранил у себя на груди, а в сумку положил поддельную.

– Здорово! – обрадовался Карандаш. – Пусть роет землю там, где нет никаких сокровищ – червяков да навозных жуков выкапывает.

– Я на поддельной карте указал совсем другое место, – смеялся географ. – Пусть ищет сокровища у Китового Мыса.

– А где это? – спросил пират Буль-Буль.

– Далеко, – махнул рукой профессор Пыхтелкин. – На другом конце острова, а вот нам до сокровищ осталось совсем немного, только переплыть на лодке небольшой проливчик, который называется «Мертвецкий».

– На этом острове, всё как-то, по-дурацки называется, – проворчал Самоделкин. – И кто только такие название придумал? – удивлялся Железный человечек, собирая палатку.

– Пираты, кто же ещё, – усмехнулся профессор Пыхтелкин. – Когда Флинт перевозил сокровища на остров Скелетов, то один сундучок с золотом упал с лодки в воду. И хотя здесь вовсе не глубоко, сколько пираты за ним ни ныряли, а достать так и не смогли. Зато троих разбойников слопали рыбы пираньи, – напомнил географ. – Очень кровожадные рыбы, они нападают на любого, кто окажется на их территории, и рвут свою добычу зубами. Им достаточно пары минут, чтобы обглодать человека до костей. С тех пор и называется это место «Проливом Мертвецов».

– Нам необходима лодка, – заявил пират Буль-Буль.

– Она уже готова, – ответил Карандаш.

Путешественники повернули голову и увидели, как Карандаш, прямо на песке, рисует небольшую, индейскую пирогу. Длинную и плоскую. Через минуту лодка была уже настоящей, а не нарисованной, и стояла на песке, ожидая охотников за сокровищами.

– Хорошо иметь такого друга! – засмеялся Самоделкин. – Раз, два и готово! Хотя я и сам бы мог выдолбить такую лодку из поваленного дерева, но это довольно долго. А тут раз и готовая лодка!

– Поплыли, – толкая плавающее чудо-лодку на воду, позвал всех Карандаш.

– А рыбы могут дно у лодки прогрызть? – забираясь в пирогу, трусливо поинтересовался шпион Дырка. – Вдруг они нас унюхают, и давай лодку зубами обрабатывать?

Нет, это вряд ли, – ответил географ. – Но если ты, вдруг, в воду свалишься, тогда берегись! – предупредил его старичок-учёный.

Наконец все расселись, и лодка тронулась. Самоделкин был рулевым. Он управлял лодкой, то и дело сверяясь с картой, а на вёслах сидели Пыхтелкин и Карандаш. Разбойники, как всегда, бездельничали. Дырка свесился с борта и дразнил зубастых рыб.

– Смотри, как бы они тебе нос не откусили, – предупредил Самоделкин.

– Ничего, им до меня не добрат... Ай! – вдруг заверещал разбойник. – Помогите, она меня укусила!

Дело в том, что одна пиранья изловчилась и, подпрыгнув, вцепилась шпиону в его длинный нос.

– Мамочки! – продолжал прыгать по лодке Дырка.

Но его вовремя спас Карандаш. Он схватил рыбу за хвост и швырнул обратно в воду.

– Она мне чуть нос не отгрызла, – сидя на дне лодки и, держась за нос, хныкал шпион Дырка.

– Подумаешь, большое дело, – усмехнулся пират Буль-Буль.

– А мы тебя предупреждали, – улыбнулся Самоделкин. – Ты зачем свесился через борт и сунул свой длинный нос в воду?

– Я – любознательный, – оправдывался Дырка. – Я очень любознательный, я хотел этих кусачих тварей поближе разглядеть, а она как прыгнет.

– Эти рыбы – хищники! – пояснил профессор Пыхтелкин. – Ты ещё легко отделался. А мог бы и без носа остаться.

– Мне без носа нельзя, – завязывая нос носовым платком, пояснил Дырка. – Ведь нос – это главный помощник настоящего шпиона. С помощью носа, например, можно обнаружить следы врага, – пояснял разбойник. – Даже если след на земле едва заметен, по запаху всегда можно определить, куда пошёл тот, за кем вы следите. Или, например, вас преследуют...

– Приехали! – оборвал лекцию шпиона Самоделкин. – Вылезайте!

Лодка носом уткнулась в жёлтый песок и остановилась. Путешественники подплыли к небольшому островку, который был отделён от Острова Мертвецов крошечным проливом. На островке, двести лет тому назад, кровожадным пиратом, по кличке Капитан Флинт, и были зарыты сокровища. Казалось, что цель близка.

– Это и есть знаменитый Остров Скелетов? – спросил Карандаш.

– Он и есть, – кивнул географ, доставая карту. – Где-то здесь и зарыты сокровища капитана Флинта.

– Вот, на карте нарисован крестик, – показал Самоделкин.

– Там ещё что-то написано было? – вспомнил пират Буль-Буль. – Таким корявым почерком.

«Сокровища зарыты в Бухте Скелета» – прочитал Самоделкин. – Ага, вот она, Бухта Скелета, – уточнил Самоделкин.

– Ну и названия: Остров Скелетов, Бухта Скелета, – покачал головой Карандаш. – И кто только эти названия придумывал?

– Пираты, кто же ещё, – усмехнулся профессор Пыхтелкин. – У них времени мало было. Им ведь главное – поскорее сокровища закопать, а времени, чтобы придумывать красивые названия у них вовсе не было. Первое, что в голову приходило, так и называли.

– У них, у пиратов, в голове одни скелеты крутятся, – сказал Самоделкин.

– Или покойники, – заметил Карандаш.

– Много вы знаете, что у нас в голове крутится, – проворчал пират Буль-Буль, обиженно отворачиваясь.

Путешественники двинулись вперёд, на ходу изучая карту. То тут, то там из песка торчали человеческие кости, но путешественники на них не обращали внимания.

– Ах, что бы тебя дохлые киты искусали, – грохнулся на землю пират Буль-Буль.

– Что случилось? – обернулся Самоделкин.

– Тут повсюду черепа и кости валяются, – вставая и отряхиваясь, пояснил пират Буль-Буль. – Я ногой уже за один череп зацепился, – пояснил рыжебородый разбойник.

– Это всё охотники за сокровищами, – озираясь, сообщил профессор Пыхтелкин.

– К-какие ещё охотники? – дрожа всем телом, переспросил Дырка.

– Те, что однажды пытались добраться до сундуков Флинта. Но что-то их остановило, – размышлял географ.

– Может мы сами, пока не поздно, остановимся, – перетрусил шпион Дырка. – Уж лучше жить без сокровищ, но с головой, – бормотал разбойник, поднимая с земли черепушку с зияющими пустыми

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату