Ромат выпрямился, стараясь не делать резких движений, чтобы не раздражать ящеров.

— Посмотрим же, что сотворили мы! — прогремел Врэт, и его тщедушное тело покрылось панцирем, черным, как у жука, а на закраинах и крючьях пластин сверкал свет звёзд. — Летим!

Ромат вскрикнул, подхваченный магнетическим ветром, уносимый вверх в бездонную чёрную ночь. Со всех сторон парили змеедемоны, а рядом с ним обсидиановым воплощением смерти — Властелин Тьмы.

— Держись поближе, — предупредила чёрная фигура. — Только моё волшебство держит тебя в воздухе.

Гномочеловек отвернулся, не в силах выдержать огненного взгляда из-под клобука Худр'Вра. Внизу лежали Рифовые Острова Нхэта в кольцах прибоя. Клочья облаков частично застилали болотистые долины рек, а в их разрывах чёрными артериями блестели нити соединяющих болота ручьёв. Это было Озеро Гоблинов, и Ромат был рад, что не видит демонических вспышек прудов, озёр, ручьёв, болот и разливов, куда прилетают умирать драконы — их огромные трупы озаряются фосфоресцирующим светом гигантских многоножек и огненных змей.

Земля ушла назад, и они понеслись над равниной моря к ладони зари. Ромат расставил руки и ноги, будто ловя ветер, глаза слезились от потоков воздуха и яркого рассвета, и он смотрел, поражённый, на Властелина Тьмы и его свиту змеедемонов. Они висели между розовыми облаками черным кошмаром, летящим в лицо нового дня.

Наконец из океана поднялись известковые берега и сплетения джунглей Илвра. Утреннее солнце ярко сияло сквозь облачные гряды, внизу пролетал огромный мир зелени. Серебряные нити водопадов очерчивали нефритовые утёсы и питали раскидистые ветвящиеся реки. В середине этого буйства зелени возвышалась обугленная гора. Из-под неё рвались струи пара и расходились от удара чёрные полосы.

Это был Арвар Одол. Руины сожжённого города врезались глубоко в землю, из них сочился сернистый дым и нимбом висел над местом катастрофы. В обугленных развалинах шарили собаки-падальщики и летали чёрными мыслями вороны, пируя на мертвецах, которых не унёс ночной прилив.

Летящая кавалькада приземлилась на скошенной вершине, где плясали и вертелись в жёлтом дыму мотыльки сажи. Ромат задохнулся от горелой вони, и Властелин Тьмы рассмеялся громовым смехом.

— Запах мести, Ромат! Вонь мёртвых врагов!

Худр'Вра озирал опустошения, расставив руки в крючковатой броне, будто хотел обхватить в железных объятиях весь дымящийся погребальный костёр.

Ромат прихлопнул горсть мух и нервно оглянулся на армию змеедемонов, усевшихся на обожжённых и покоробленных трубах и блоках. В крошечных глазках не было и намёка на разум, но текучие движения были точны, собранные позы выдавали разумность хищников.

— Я раздавлю весь Ирт, — объявил Худр'Вра, — и построю его заново, как мне мыслится. Каждого из пэров постигнет наказание, ибо все они восставали против нас. Все или не все, Ромат?

— Все, — ответил Ромат, подавляя тошноту. — Все, и вёл их Наместник, герцог лорд Дрив.

— Он будет наказан сильнее всех, — пообещал Властелин Тьмы. — Он много раз будет умирать, пока я отпущу его в небытие. В этом я клянусь!

Ромат вздрогнул, вспомнив свои смертные муки под тенью Худр'Вра.

Но гигант не обратил на него внимания и подозвал двух змеедемонов. Они были отмечены пятнами — плеском краски, один над правым глазом, другой над левым, помечены как ожогами кислоты от омерзительного волшебства, которым Властелин Тьмы дал им человеческие голоса.

— Ис-о, — назвал своё имя змеедемон с отмеченным правым глазом и встал ниже своего господина на обломок трубы. В когтях он держал пояс славы, карманы которого складывались в Печать Сокола — эмблему Наместника Ирта.

— Сс-о, — назвался другой, поднимая в когтях отрезанную голову с невидящими голубыми глазами. Губы застыли в смертном оскале.

— А, лорд Кеон, — узнал Худр'Вра. — Маркграф Арвар Одола. Какой же у вас мёртвый вид! — рассмеялся он гордо и ядовито. — Итак, моя месть началась с полного уничтожения старейшего рода Ирта.

— Не полного, — сказал Ис-о.

— Дети маркграфа живы, — добавил Сс-о.

— Нет!

— Да, — подтвердил Ис-о.

Худр'Вра зашипел и злобно пнул отрезанную голову. Она покатилась, подпрыгивая, вниз по рухнувшему городу в туман.

— Кто избег моей мести? И где? Где они?

Ис-о собрал горькие дымы, и между его когтями сгустился текучий образ молодой рыжеволосой женщины, худощавой, с резкими чертами лица.

— Джиоти, — назвал змеедемон её имя. Рядом с ней появился её брат, худенький рыжеволосый юноша.

— Поч.

— Где они? — вопросил Властелин Тьмы с разгорающейся досадой.

— Не здесь, — ответили в унисон змеедемоны.

— Не здесь! — Глаза Худр'Вра загорелись жарче потоков лавы. — Найти их немедленно! Доставить мне их головы! Выполнять!

Змеедемоны взмыли в небо.

— Идиоты! — Худр'Вра скрипнул зубами. — Никто не похвастается тем, что избежал мщения Властелина Тьмы! Никто!

Магнетическая воронка вознесла Ромата вверх, и вслед за ним взмыл в воздух Худр'Вра. Сделав ещё круг над останками Арвар Одола, Властелин Тьмы повёл за собой клином стаю змеедемонов и Ромата, устремляясь в синее небо быстрее Извечной Звезды.

Оглушённый ветром Ромат свернулся клубком и закрыл голову руками. У него под локтями пролетал весь Ирт, дикие джунгли Илвра, буйные и необъятные. За синим полуденным меридианом их плотный ковёр сменился сперва чапарралем, потом спутанной паутиной лесов Паучьих Земель под башнями серебряных облаков. Эта красота скрывала таившиеся под ней ужасы.

Дальше тянулся день через огромные призматические тракты Радужных Лесов Бриса. Бриллиантовые брызги ветвей стекали с играющих сполохами верхушек деревьев, мерцающий горизонт опоясывал небо цветной короной.

Дальше на дневной стороне хроматическая поросль уступила место топазовому морю, рябящему в длинных лучах Извечной Звезды, а за ним лежал речной край доминиона Укс. Его столица Дорзен парила в пене кучевых облаков над пальцами долин облачных лесов и скалистых ущелий.

Высокие бастионы города с хрустальными куполами бельведеров и изгибами висячих тротуаров темнели на фоне неба в розоватых сумерках. Когда Властелин Тьмы подлетал к столице со своей свитой змеедемонов, сопротивления не оказал никто. Ни один выстрел не прозвучал с многоярусных балконов или с крыш в садах магнолий.

Два представителя Совета Семи и Одного ждали под нависающими небесными вратами города, под парящими шаровыми лампами. Ни одной живой души больше не было в парке под гигантской аркой серпентинитового мрамора, если не считать стайки белых павлинов, сбежавших при появлении змеедемонов, которые приземлились между вязами и травяными террасами.

Эти два представителя, баронет Факел и леди Вон, низко поклонились выросшему перед ними на лужайке Худр'Вра. Огромная фигура в шипастой броне и шлеме с клобуком махнула одному из своих змеедемонов, и чешуйчатая тварь полетела к городу. Потом пылающие глаза Властелина Тьмы повернулись к стоящим перед ним двоим, признавая их присутствие.

— От имени Совета Семи и Одного, — спокойно проговорил баронет Факел голосом, усиленным магическим жезлом под алым одеянием, — мы просим вас пожаловать в Дорзен.

Леди Вон, его субтильная жена, раздвинула серую вуаль ведьмы-танцовщицы, открыв привлекательные черты, омрачённые скрытой угрюмостью, и добавила:

— Весь Укс склоняется перед вами.

— Тогда Укс будет избавлен от судьбы Арвар Одола! — прокатился голос Властелина Тьмы меж

Вы читаете Темный Берег
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату