— Я не хочу есть то, что он прислал.

— Не говори глупостей. За это не нужно платить, и ты можешь сэкономить деньги для благотворительности.

Секретарша остановилась у двери и обернулась.

— Дженни, я знаю, что ты моя начальница, но я надеюсь, что мы еще и друзья.

— О, Нэнси, конечно, ты моя подруга.

— Мэтт — не чудовище. — Дженни нахмурилась, но Нэнси продолжила: — Да, он немного назойлив. Хорошо, очень назойливый, но во многом он прав…

Дженни открыла рот, чтобы возразить, но ее подруга только отмахнулась.

— Если он действительно отец ребенка, он имеет право тебе помогать. Это благородно. Ваш ребенок заслуживает лучшего.

Дженни откинулась назад и обхватила руками живот.

— Нэнси, я знаю, что со мной трудно, но поверь, у меня есть на то свои причины.

— С тобой совсем не трудно, — возразила Нэнси, не подозревая о том, какой кавардак царил у Дженни в душе. — Беременность дает тебе права на многое. Пойдем лучше пообедаем. Ты будешь есть здесь или мы отправимся вместе в конференц-зал?

Дженни встала.

— Пойдем в конференц-зал. Я хочу поблагодарить повара.

— Прекрасно! — Нэнси взяла подругу под руку.

Дженни было интересно, что Джон Стедмен думал о новом поручении хозяина.

Когда он вез ее на работу одним морозным утром, она даже подумала, не следит ли он за ней. Это было бы несложно, в их маленьком офисе не было секретов.

— Мистер Стедмен, у нас возникла проблема в одном детском доме. Там заболел малыш, а такси, которое обычно их обслуживает, сейчас недоступно. Вы не могли бы отвезти ребенка к врачу?

К ее удивлению, он тут же откликнулся.

— Вы говорите, ребенок? Бедный малыш! Дайте мне адрес, я поеду прямо сейчас.

Джон отвез Дженни на работу и тут же отправился по указанному адресу.

— О чем ты только думала? Когда Мэтт Хенсон узнает, что ты отослала шофера, он придет в ярость, — воскликнула Нэнси.

Дженни повернулась к подруге.

— Правда? Ты так думаешь?

— Ты сделала это нарочно. — Она улыбнулась.

Дженни улыбнулась в ответ.

— Когда мистер Хенсон обо всем узнает, он уберет отсюда своего шофера-шпиона. А если повезет, он решит, что я доставляю слишком много хлопот, и мы вернемся к нормальной жизни.

— К нормальной жизни? А не скучновато ли будет? — сердито ответила Нэнси.

— Я предпочту скуку, — задумчиво произнесла Дженни. — К тому же рано или поздно я ему все равно надоем. Он ничем не отличается от остальных мужчин. Когда они хотят чего-то, они делают все, чтобы это получить. Если желаемое не попадает к ним через две минуты, преследование им надоедает.

— Почему-то я думаю, что Мэтт не такой, — неуверенно возразила Нэнси.

Дженни направилась в свой кабинет.

— Я хочу жить тихо и спокойно, помогать людям и растить ребенка. Мне нужна обычная, скучная жизнь.

— Ну, попробуй, конечно. Но вряд ли у тебя это получится.

Оставшуюся часть дня Дженни ждала, когда же разразится буря.

Бури не случилось.

Она ждала, что Мэтт Хенсон ворвется к ней в кабинет, требуя объяснений, почему она использовала его шофера по своему усмотрению.

Дженни даже ответ приготовила.

— Если вам что-то не нравится, мистер Хенсон, вы можете… — Она вставит подходящие слова потом, это будет зависеть от того, насколько сильно мистер Хенсон разозлится.

Потом он уйдет, а Дженни вздохнет с облегчением и вернется к своей обычной жизни.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Тяжелый день?

Мэтт стоял у входа в кабинет и выглядел потрясающе.

Он внимательно осмотрел комнату и нахмурился, когда заметил, на каком неудобном стуле она сидит. Потом он начал рассматривать ее.

Она чувствовала себя неуютно под этим взглядом. Ее голубое платье стало следующей жертвой. Он не упускал ничего. Их взгляды встретились, и Мэтт улыбнулся.

— Готова? — спросил он. — Думаю, можно заехать куда-нибудь поужинать. Или мы можем что-нибудь купить домой, если хочешь.

— Нет. У меня много дел. Я сегодня мало успела.

— Ты не устала?

— Нет, меня отвлекали некоторые… ммм… дела.

— Дела?

— Личные дела.

— Какого рода?

— Например, как заставить одного человека исчезнуть из моей жизни.

— Полагаю, речь идет обо мне.

Их взгляды снова встретились, но Дженни тут же отвела глаза.

— Да.

— Я рад, что ты обо мне думала. Если бы ты согласилась на анализы…

— Я не буду сдавать анализы, которые могут быть вредны для моего ребенка, только для того, чтобы удовлетворить твое любопытство.

— Вот как ты думаешь! Любопытство?

Ей захотелось размять затекшую спину.

— Мэтт, пожалуйста…

— Почему ты хочешь остаться в одиночестве?

— Мне так будет лучше.

— Что плохого, если в трудной ситуации тебе будет на кого опереться?

— Конечно, если бы я нашла такого человека. Судя по моему опыту, таких людей немного, среди мужчин они встречаются еще реже.

— Почему твое недоверие к мужчинам распространяется на меня?

— Жизненный опыт, — нахмурилась Дженни.

— Не стоит относить меня к тем парням, что бросали тебя.

— Это звучит так, словно их целый легион.

— А разве нет? Мы знакомы недавно, и ты, вероятно, еще не нашла во мне никаких достоинств, да? Тебе хоть что-нибудь во мне нравится?

— Ничего из того, что я заметила.

— А вот я кое-что в тебе заметил.

— Правда?

— Ты красивая, умная и отзывчивая, но твои предрассудки против мужчин…

Дженни открыла рот от удивления. Мэтт, пожалуй, прав.

— Прости. Я не хотела судить тебя несправедливо. Это просто привычка, и не лучшая. Мир?

Вы читаете Нежданный отец
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату