До советской власти оба больших народа — киргизский и казахский — неразличимо смешивались в представлении даже многих прогрессивных русских людей.

118

Гяур — неверный, не мусульманин.

119

Корпе — ватное одеяло.

120

Халфе — духовное лицо, наставник в медресе.

121

Шакирд — ученик медресе.

122

Кун — возмещение за убийство.

123

Тымак — меховая шапка.

124

Корим — красавица.

125

Мазар — надгробный памятник, род высокого склепа, сложенного из саманных кирпичей.

126

СарыАрка — степи Центрального Казахстана.

127

Сал и сэри — профессиональные певцы и акыны, разъезжавшие по аулам в яркой разноцветной одежде.

128

«Ж а м б а с — с ы й п а р» — «Обнимая, ласкает».

129

Т а л а с — обвинитель, истец.

130

Торгай — имя рода, означает: воробей.

131

К о з ы — к о ш (буквально: перегон ягнят) — мера расстояния в степи, 5–6 километров.

132

К у р д а с — сверстник. Дружба курдасов обуславливает более свободные и вольные отношения между ними и их семьями.

133

Вы читаете Путь Абая. Том 1
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату