— Что ты, Марк, я бы никогда не сделала этого.

Но Росс знал, что она пошла бы на это. И остальные тоже знали.

Каллен смотрел на Сару злыми глазами. Это он решил, что никто не должен приближаться к женщине, пока с ней не поговорит Алекс, семейный адвокат. Каллен опасался, что иначе все члены семьи ринутся к ней с противоречивыми предложениями.

Они почти ничего не знали о возможной наследнице. В свою очередь, никто не имел представления, что ей известно о семье. Поэтому на семейном совете решили, что Алекс первым увидится с ней, подготовит почву и пригласит на уже запланированное семейное торжество.

Если бы эта женщина догадывалась о тайной повестке этого семейного совета, она сбежала бы отсюда как от чумы.

Жесткое выражение на лице Марка смягчилось.

— Возможно, ничего страшного не произошло, Сара. Алекс сказал, что из зала суда он направится прямо в аэропорт и еще сегодня будет в Атланте.

Сара вспыхнула. Она созвала совет, поняв, что Алекс не успел увидеться с Джессикой Клейтон ко времени получения ею приглашения. Она настаивала, что оно послужит дополнительным знаком гостеприимства, но Росс не очень-то ей верил. Он знал, что Сара способна сплести поистине макиавеллиевскую сеть интриги, впрочем, как и другие члены семьи.

Кроме того, несмотря на все протесты Сары, он подозревал, что она хочет снискать расположение наследницы, и сделала это ради Росса.

Проклятье, он не нуждается в защитниках. Тем не менее он был единственным так называемым кузеном без кровного родства с Клементсами. Он не имел доли на ранчо и не мог влиять на голосование.

И вот появляется никому не известная наследница, которая росчерком пера может нарушить хрупкое соглашение, благодаря которому семья до сих пор держится вместе, и отобрать у него единственный дом, который он знал. Всю свою жизнь он работал на ранчо, добился его процветания, когда все хозяйства в округе приходили в упадок, а теперь все его усилия могут пойти прахом. При мысли о том, каким ударом будет продажа ранчо для Сары, в нем снова начал закипать гнев.

Каллен, брат Марка и старший представитель второго поколения, посмотрел на Сару.

— Что мы, собственно, знаем о ней?

Сара покачала головой:

— Только то, что детективы, по их заверениям, нашли единственную наследницу Хардинга. Человек, которого они считают Хардингом, умер десять лет назад, когда ей было семнадцать лет. Мы знаем, что она совладелица небольшого и не слишком прибыльного книжного магазина.

— Тогда она будет настаивать на продаже, — уверенно заключил Каллен. Он считал деньги главным в жизни. Нет, не совсем так. Деньги и «Квест», гостиничный комплекс, его мечту. Однако мечта обошлась ему слишком дорого.

Сара не смутилась.

— Сэм Дэвис сказал, что ее, похоже, деньги не очень волнуют.

— Он видел ее?

— Ей двадцать семь лет, каштановые волосы, карие глаза, — заявила Сара, — как и у большинства членов семьи. Это должна быть она.

— В мире найдется десять миллионов человек, чья внешность соответствует твоему описанию, — сухо возразил Марк. — Мы не будем уверены, пока не сделаем анализ ДНК.

Сара встала. Росс напомнил себе, что ей семьдесят шесть. Однако вела себя так, будто была значительно моложе. Она все еще каждый день ездила верхом, а ее ум оставался ясным и быстрым. Вот только лицо выдавало ее возраст — кожа была иссушена солнцем и изборождена морщинами. Сара ненавидела шляпы, говоря, что любит чувствовать ветер в волосах и солнце на лице.

— Возможно, через несколько дней Алекс сообщит нам больше информации. Он хорошо разбирается в людях.

— Только не рассчитывай уговорить ее, Сара, — предостерег Каллен. — В отличие от тебя, у нее нет сентиментальных воспоминаний.

— Цыплят по осени считают, племянничек, — огрызнулась Сара.

— Я просто хочу, чтобы ты еще раз все взвесила. Продав ранчо, ты сможешь построить себе дом неподалеку и целыми днями любоваться этими красными скалами.

Сара посмотрела поверх племянников на Росса:

— Это совсем другое. Клементсы жили на этом ранчо сто лет. Я не понимаю, как можно даже подумать о том, чтобы продать его. Да ваш дед перевернется в гробу, если это случится.

— Сара, ты же знаешь, что эта земля хороша для застройки.

— Ты хочешь нагромоздить здесь сотню уродливых лачуг на каждом шагу? Только через мой труп. А Росс делает прибыль.

— Она слишком мала. — Марк повернулся к Россу: — Это несправедливо по отношению к остальным членам семьи, и ты это знаешь.

— Ничего подобного я не знаю, и Джессика, думаю, тоже, — вмешалась Сара. — Если, конечно, она настоящая Клементс.

«Старушка знает, как поставить на место обидчиков», — с нежностью подумал Росс. Однако в том, что касалось Росса, ей не удавалось приструнить остальных Клементсов. Здесь она была одинока. Росс был больной темой для большинства членов семьи.

Ее последней надеждой была пропавшая наследница, вот почему она начала ее поиски. Никто не думал, что они увенчаются успехом. В конце концов, прошло уже пятьдесят лет.

Росс знал условия завещания родоначальника клана Клементсов лучше, чем другие. Старый Холл Клементс оставил ранчо в наследство пятерым оставшимся в живых детям. Ранчо можно было продать, только если четверо из пяти согласятся на это. На данный момент желающих было трое: Сара была против. Пятый голос оставался за давно пропавшим наследником — Хардингом Клементсом.

Однако, поскольку со времени его исчезновения прошло пятьдесят лет, семья уже готова была разделить его долю между собой, а для этого официально, через суд, признать его умершим.

Все предыдущие попытки разыскать Хардинга заканчивались ничем. Сара не переставала надеяться, что новые достижения помогут ей в поисках. И наконец ее молитвы были услышаны. После четырехмесячной работы нанятые ею детективы сообщили, что нашли дочь Хардинга.

И никто не мог предугадать ее действий.

— Будь все проклято, — сквозь зубы выругался Росс. Что толку сидеть и размышлять о возможных поступках абсолютно незнакомой женщины. Ведь иногда нельзя предсказать, что сделают близкие люди.

Росс засунул руки в карманы и направился к конюшням. Его ждала работа. Пусть интриги плетут другие. Ему же оставалось только молиться, но он давно разучился это делать.

Глава 2

Атланта, штат Джорджия

Джесси опустила штору и повесила на дверь табличку: «Закрыто». Затем она выглянула на улицу и свистом позвала Бена. Лохматый белый пес лениво встал, отряхнулся и послушно побежал к ней. Ему не нужен был поводок: он не собирался удаляться от хозяйки дальше чем на фут. Проведя детство на улице, он не хотел снова стать бездомным.

На улице ее обдала волна жаркого влажного воздуха. Было восемь часов вечера, но еще не стемнело и до вечерней прохлады было далеко.

День был долгим и утомительным. Незадолго до закрытия магазин наводнили посетители, с любопытством рассматривая содержимое книжных полок. Обычно Джесси любила эти часы. Большинство покупателей были преподавателями и студентами университета, которые любили порыться в книгах. Они переговаривались между собой, и Джесси нравилось слушать их рассуждения. Однако сейчас, три дня спустя после вторжения неизвестного злоумышленника в ее жилище, она чувствовала постоянное желание побыстрее оказаться дома и убедиться, что все в порядке.

Запирая дверь магазина, Джесси увидела приближающегося к ней хорошо одетого мужчину. Она ожидала, что он пройдет мимо нее в пиццерию, располагавшуюся по соседству, хотя он и выглядел бы

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату