обосноваться. Даже если придется сменить любимый «Нескафе» на пенистый напиток из кофеварки- капуччино. Дилайла улыбнулась и блаженно закрыла глаза. Если бы она была кошкой, она бы сейчас замурлыкала.

На входной двери щелкнул замок. Не открывая глаз, Дилайла внутренне съежилась и притворилась спящей. Если повезет, Чарли наклонится к ней и поцелует.

– Кто вы такая?

Дилайла прищурилась. Это был не Чарли. И вообще не мужчина. Это женщина лет шестидесяти, а в руках у нее две сумки с надписью «Харви Николс» и собачка породы чихуахуа. Дилайла быстро села, мысли о поцелуях тут же испарились при виде изумленных глаз пришедшей.

И тут Дилайла вспомнила, что Чарли говорил про женщину, которая приходит убирать квартиру. Правда, эта женщина не очень-то была похожа на прислугу. Дилайла ожидала увидеть на ней фартук и резиновые перчатки, а не коричневый безупречный костюм и две нитки жемчуга. Впрочем, кто знает, как у них принято, в этом Лондоне?

– А, привет! Меня зовут Дилайла, – выпалила она, вскакивая с софы и протягивая женщине руку. Та не обратила на этот жест никакого внимания. Дилайла почувствовала себя неуютно в своем наряде.

– Вы, конечно, знаете, где лежит все, что нужно для уборки. – Она пыталась придать голосу начальственные нотки. На самом деле она вся превратилась в комок нервов. Обычно она выполняла распоряжения, а не отдавала их.

– Простите? – переспросила женщина. – Что вы сказали?

– Ну, тряпки, моющее средство… сами знаете…

– Моющее средство? – Глаза женщины удивленно округлились. Собачонка, фыркнув, выпала у нее из рук и засеменила по паркету, вынюхивая Фэтцо, который свернулся в своей корзинке и не обращал на гостей никакого внимания. Собачка принялась вертеться вокруг него. Кошка Чарли, Карма, оказалась менее сдержанной. Выгнув сиамскую спину, она издала леденящий душу вой и, выпустив когти, похожие на миниатюрные кинжалы, пронеслась по комнате, оставляя на натертом паркете жуткие царапины в духе Фредди Крюгера.

– Ну да, моющее средство. Оно ведь понадобится для туалета, – предположила Дилайла, стараясь выглядеть доброжелательной. Да, если так пойдет, проще будет найти щетку и самой вымыть унитаз.

Женщина смерила ее ледяным взглядом.

– Мне кажется, милочка, тут какая-то ошибка.

– Ошибка? – В душу Дилайлы закрались смутные сомнения. – Разве вы не миссис Бакстер, которая убирает у Чарли?

Выпрямив спину, дама смахнула с плеча невидимую пылинку.

– Я определенно не миссис Бакстер. Я миссис Мендес, мать Чарльза. – Она сверкнула глазами. – А вот вы кто такая?

Это было ужасное мгновение. Дилайла была готова сквозь землю провалиться. Как она могла так опозориться? Да еще перед его матерью! Каждая девушка знает, что вступить в конфликт с матерью своего парня – то же самое, что вступить в конфликт с мафией. Это смерти подобно. К счастью, прежде чем миссис Корлеоне успела отправить Дилайлу на гильотину, пришел Чарли с огромным букетом ярко-желтых подсолнухов. Они предназначались Дилайле, но, стоило ему увидеть маму с раздувавшимися ноздрями, которая, точно змея, шипела на растерявшуюся девушку, Чарли мгновенно передумал. Претворяя в жизнь свой план мирного урегулирования конфликта, он протянул цветы маме, тем самым дав Дилайле возможность проскользнуть мимо, быстро взлететь вверх по лестнице и укрыться в туалете, предоставив Чарли выдержать тяжелое объяснение.

– Прости, что так вышло. Моя мама опекает меня больше, чем нужно.

Чарли и Дилайла лежали на диване, обвив друг друга руками и ногами, и допивали двухлитровую бутылку шампанского. Дилайла прислушивалась к шипению пузырьков и усмехалась, вспоминая, как Чарли потчевал миссис Мендес коктейлем из комплиментов и шотландского виски, а потом торопливо погрузил ее, слегка захмелевшую и источавшую доброжелательность, в черный «Бентли», наказав водителю отвезти маму и фыркавшую собачонку прямо домой. Выполнив свою миссию, Чарли накормил Дилайлу рыбным ассорти (она впервые ела сырую рыбу, и ей не очень понравилось – она предпочла бы ее пожарить) и напоил дорогим шампанским «Дом Периньон». На сладкое они занимались любовью.

– Я соскучился, – прошептал Чарли, зарываясь лицом в волосы Дилайлы.

Она закрыла глаза. Ущипнул бы кто-нибудь, вдруг это сон?

– Работа не клеилась. Я все время думал о том, что ты здесь одна.

– Не беспокойся обо мне. Все нормально. Я привыкала к новому месту, – сказала она, а про себя подумала: «И к тебе». Утром, как только Чарли ушел на работу, она внимательно осмотрела ванную, шкафы в спальне и ящик для грязного белья в поисках чего-нибудь, что могло бы выдать секреты хозяина квартиры. Но не нашла ничего интересного. Ни лекарств от венерических заболеваний, ни фотографий бывших подружек (и вообще никаких фотографий), ни неожиданных предметов одежды. Ничего. У Чарли не обнаружилось грехов, на первый взгляд он был совершенно чист.

– Ты все еще переживаешь из-за вчерашнего?

– Из-за вчерашнего?

– Ну, из-за ссоры с этим Сэмом. Так называемым другом?

– Ах, ты об этом.

Вчера она чуть не плакала, когда села в машину. По дороге к дому Чарли, все еще в припадке злости и обиды, она рассказала о том, что произошло. Как Сэм назвал ее кретинкой, что говорил о ней и о Чарли и как он на нее орал. Не веря ни единому слову Сэма, она выложила все, что тот сказал про Чарли.

– Ты можешь себе представить? Нет, ты представляешь?! – твердила она, тряся головой и вытирая глаза дрожащей рукой.

Чарли был неподражаем: успокаивал ее и уговаривал забыть обо всем. Въехав на стоянку, он выключил зажигание и придвинулся к Дилайле:

– Слушай. Меня хорошо знают в том районе, и, даже если я знать не знаю этого Сэма, он наверняка знает меня. Почти все знают, – сказал он и нежно погладил Дилайлу по щеке. – По-моему, он завидует. Завидует моей жизни, моей спортивной машине, моей карьере и… – он обнял Дилайлу и поцеловал в губы, – …тому, что у меня красивая девушка.

И, словно по волшебству, стоило Дилайле уткнуться носом в его кожаную куртку, ее дыхание сделалось мерным и спокойным, слезы высохли и все перестало казаться таким ужасным.

– Я не переживаю. Просто терпеть не могу ссоры.

Дилайла старалась не думать об этом, слишком уж ей было неприятно. Приподнявшись с дивана, она сделала большой глоток шампанского. Пузырьки ударили в нос.

– Знаю, любимая, просто не думай об этом, и о нем тоже. Мне кажется, это не тот друг, который тебе нужен. Отрицательные эмоции вредны.

– Но… – Дилайла хотела возразить, что обычно Сэм совсем не такой, но тут Чарли принялся расстегивать на ней рубашку, и мысли ее приняли другое направление.

– Нас только двое – ты и я. Наплюй на всех… и на все.

Дилайла издала вздох удовольствия, когда Чарли дотронулся языком до ее пупка и принялся стягивать с нее джинсы. Чарли прав. Самое время наплевать на все. Он самый главный человек в ее жизни, а все остальное неважно. Она непроизвольно застонала. Какая разница, что думают остальные? Пусть идут ко всем чертям! Еще чуть-чуть, и она окажется в раю.

ГЛАВА 28

– Итак, мы встречаемся в час дня в «Харви Николс».

– В секции для новобрачных. Рядом с отделом декоративных тканей на четвертом этаже. Мимо ты не пройдешь – там будет полно пухленьких девиц в платьях абрикосового цвета и с бриллиантовыми диадемами.

– Это что еще такое?

– Подружки невесты придут на примерку. Гарольд настоял на участии в церемонии его племянниц Хилари, Гермионы и Харриет, а я пригласила своих школьных подруг Пенни и Вирджинию. Надеюсь, нам не придется заново заказывать платья. Все пять девиц ужасно милы, но совершенно не могут отказаться от

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату