Вряд ли ему следует это знать.

Он огляделся в поисках шпильки. Кейн мог открыть шпилькой почти любой замок; этим искусством он овладел за последние два года. Должна же здесь быть хоть одна шпилька, пусть у Ники и подстрижены волосы. Но он ничего не нашел. Он снова выругался. Чувствуя себя грязным шпионом и соглядатаем, он перерыл все ящики, пока не обнаружил коробку для шитья и не извлек оттуда толстую иглу.

Кейн вышел из комнаты, еще раз выглянул в окно, а затем приступил к работе. Замок на ящике стола был довольно замысловатый, и ему пришлось несколько минут с ним повозиться. Он затаил дыхание, почувствовав, что механизм наконец поддался, щелкнул, и ящик открылся.

Он бросил еще один взгляд в окно. Все тихо. Он внимательно пролистал хранившиеся в ящике бумаги. Прямо сверху лежали материалы про него самого — плакат с надписью «Разыскивается» и газетные вырезки о тех грабежах, которые он совершил или которые ему приписывались. Если бы он совершил хотя бы половину того, что ему вменяли в вину, у него не осталось бы времени ни на еду, ни на сон. И он был бы настоящим богачом. Кейн заглянул поглубже в ящик и обнаружил там толстую тетрадь, проглядел и ее. Имена и цифры. Многие из них были ему знакомы. Джес и Фрэнк Джеймс. Джон Ринго. Братья Коул. Капитан Джон Джаррет. Джон Весли Харлдин. Ничего удивительного, что Нат Томпсон понадобился полиции.

Но карты не было. Во всяком случае, в этом ящике. Он задвинул его и снова запер с помощью иглы, а потом перешел к другому ящику. В ту самую минуту, когда замок поддался, он услышал, как открывается задняя дверь.

Проклятие. Он быстро прыгнул на стул и схватил книгу. Шаги были легкими — значит, это либо Ники, либо ее брат. Он воткнул иголку в обивку стула, надеясь, что Ники сегодня не собирается ничего шить. Иголки в этом маленьком, затерянном неизвестно где городишке, наверное, на вес золота.

Почувствовав чье-то появление, он поднял глаза. Он уже знал, кто это. Вместе с ней в комнате появился и запах полевых цветов. Кейн увидел, как в ее глазах вспыхнул огонек.

— Вы встали! — воскликнула она. Волосы у нее были спутаны ветром — копна каштановых кудряшек. Солнце и ветер окрасили щеки девушки румянцем, глаза блестели. Он никогда еще не видел ее такой хорошенькой.

— У меня не получается сидеть на месте, — сказал он.

— У меня тоже, — с некоторой робостью произнесла она. — Вам, должно быть, очень тяжело было в тюрьме.

— Да, я туда возвращаться не собираюсь, — коротко ответил он. Но он солгал. У него уговор с Мастерсом. Он выторговал жизнь только для Дэйви. А сам он вернется в тюрьму и, вероятно, снова будет ожидать, когда его повесят.

— Дядя сказал, что вы скоро уезжаете?

Она подошла поближе, чтобы разглядеть название книги, которую он держал в руках. «Оливер Твист» Чарлза Диккенса.

— Учитесь полезному искусству у ловкого Додждера? — спросила она с шаловливой улыбкой.

— «Законы — дрянь», — ответил он, найдя подходящую цитату. — Но я это и так знаю.

Она рассмеялась. Он уже второй раз слышал ее смех и хотел бы слышать его почаще. Но от этого звука броня на сердце Кейна дала трещину — а этого он не мог допустить.

Ники тряхнула головой:

— А как вы оказались не в ладу с законом? Вы не такой, как другие.

Он пожал плечами:

— Как я уже сказал — это легкий способ заработать на жизнь.

— Разве? — скептически поинтересовалась она.

— Во всяком случае, не самый трудный, — осторожно ответил он.

— Пока вас не поймали. Но вас же поймали.

— Я немного не рассчитал.

— Не надо много рассчитывать, чтобы попасть на виселицу.

— Нет, — серьезно ответил он. — Не надо. А почему ваш дядя продолжает этим заниматься?

— Наверно, потому же, что и вы, — вздохнула она. — Его разыскивали. У него на руках оставалось двое детей. Он решил, что это — самый надежный способ остаться в живых и вырастить нас.

— Вы никогда не думали об отъезде?

— Конечно, думала, — сказала она. — Я хочу увезти отсюда Робина. На него слишком большое влияние оказывают… — она вдруг запнулась, сообразив, что может его обидеть.

Он усмехнулся:

— Негодяи вроде меня.

— Вы не такой, как все.

— Сначала вы думали по-другому.

— Сначала я вас не знала.

— Вы меня и сейчас не знаете, — дразнящие нотки в его голосе исчезли.

— А вы не даете мне себя узнать.

— Верно, — согласился он. — Не стоит вам меня узнавать. От меня одни неприятности. Я приношу несчастье всем, с кем встречаюсь.

— Вы спасли мне жизнь.

— Возможно, — сказал он, — я сделал это чисто механически.

Она тяжело сглотнула. Он опять ее предостерегает — как тогда, на холме.

Она переменила тему:

— Принести вам что-нибудь поесть?

— Если вам для этого не придется подходить к плите, — ответил он.

— Я обычно веду себя у плиты очень осторожно. Я просто думала о другом.

— Я же вам сказал, что от меня одни неприятности, — сказал он. — Если бы я не пришел…

Ее щеки снова окрасились румянцем.

— Я не вас имела в виду.

— Разве? — спросил Кейн, на этот раз намеренно провоцируя ее. Она не должна ему нравиться. Она не может, черт возьми, ему нравиться. Он не имеет права к ней ничего испытывать.

— У вас это больше не получится, — мягко произнесла она.

— Что не получится?

— Поймать меня в ловушку, как ребенка. А я уже не ребенок.

Он наградил ее кривой ухмылкой.

— Знаю, — сухо произнес он. — И я знаю, что сказал ваш дядя.

Однако то, что сказал ее дядя, его ни капли не волновало. Но его все больше заботили ее чувства.

— Вы ему нравитесь.

Его губы еще больше скривились.

— Откуда вы знаете? Он всегда такой мрачный.

— Он хочет, чтобы вы здесь остались.

— Потому что считает, что обязан мне. Вот и все, правил это не меняет. Вы все равно неприкосновенны, мисс Томпсон.

— По-моему, вы не такой человек, который подчиняется правилам. — Это был вызов. Ай да крошка!

— Не такой, — согласился он. — Но в данном случае, мне кажется, это правило имеет смысл.

Она, казалось, на мгновение задумалась, а затем несмело спросила:

— А если бы я не была неприкосновенна?

Кейн увидел, что она затаила дыхание. Наверное, этот вопрос дался ей не легче, чем выстрел в Кобба Янси. Он должен соблюдать осторожность. Нельзя ее поощрять. Но и обидеть ее, как в тот раз, он тоже не хотел.

— У меня нет будущего, мисс Томпсон, — смягчившимся голосом произнес он. — Через несколько дней я уеду, и за мной по всей стране будет гоняться полиция.

— Вы можете остаться здесь, — возразила она. — Как Джеб и Энди.

— У меня нет денег.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату