двигатель, якорь с утробным масляным грохотом всосался в клюз, и «Механик Пономарёв» малым ходом, дабы оставался максимум возможности для маневрирования, двинулся по направлению к внутреннему рейду. В судовом журнале было записано, что Немирович приказал расходиться с островом правым бортом, потому что при расхождении левым судно оказывалось между берегом и островом, а от этого Скриплёва можно было ожидать всего, чего угодно.

В такое время нельзя солить капусту и ходить в церковь. Если наплевать на приметы и запреты, капуста отомстит отсутствием хруста, а церковь — ощущением мелового круга, посреди которого, словно проклятый Хома Брут, стоишь ты. Но это ерунда. Главное — пережить первую ночь.

Вопреки аргументированному докладу Немировича, в прессе возникли слухи, что злополучный Скриплёв обладает способностью исчезать и возникать по несколько раз за ночь. Впрочем, выводы из наблюдений капитана всё же сделали. Но не считать же, в самом деле, серьезным результатом инструкцию, строго-настрого велевшую капитанам вызывать лоцмана за три мили до подхода к Скриплёву. Не прошло и месяца после ночной стоянки «Механика Пономарёва» супротив острова, как в его скалы со всей дури влепился вьетнамский сухогруз «Binjong ga», следовавший в сопровождении лоцманского катера. На этот раз, к сожалению, не обошлось без человеческих жертв.

Может быть, мне только кажется, но именно тварная боль, раскаляющая низ моего живота, помогает мне чувствовать фактуру лунного света, графику которого я последние полгода пыталась перевести в живопись. Когда я в полном порядке, лунный свет ускользает от меня, течет сквозь пальцы и кисть, не оставляя следов на холсте. Так что к «Ночному этюду с натуры» мне приходилось возвращаться только на пересечении четырнадцатого-пятнадцатого лунных дней, когда нервы начинают играть бесконечное вступление сразу к трем вещам Deep Purple. Тогда я бралась за работу, перекачивая физиологический напряг в свой «Ночной этюд»: как оказалось, этот процесс невероятно успокаивает, и в какофонии звуков появляется гармония. Вид из окна комнаты у меня потрясающий. Работала я часа по четыре: до тех пор, пока луна не смещалась слишком уж вправо.

Не знаю, что же я стану делать теперь, когда «Этюд» наконец завершен. Я всё-таки закончила его несмотря на то, что всякий раз мне приходилось счищать мастихином остров Скриплёв. Он у меня ну никак не получался: торчит посреди пролива и ломает всю композицию, бросая совершенно ненужную тень на широкую и гладкую лунную дорожку.

Расследование загадочных крушений возле Скриплёва зашло в тупик, несмотря на то, что к местным экспертам, бригаду которых теперь возглавляет кдп Немирович, присоединились прилетевшие из Англии специалисты Ллойдовского Регистра. Еще раньше во Владивосток прибыли представители Европейского Банка Реконструкции и Развития, на чьи кредиты были построены три из шести покалеченных судов. Отель «Хёндэ» кишмя кишит экспертами международных страховых компаний, ломающих головы в попытке уйти от гигантских компенсационных выплат судовладельцам и грузоотправителям. До окончания расследования введен запрет на ночное судоходство в проливе Босфор Восточный, и треть персонала диспетчерских служб сидит без работы. Никаких более-менее внятных версий ЧП пока так и не возникло, тем более, что в силу предпринятых мер аварийность в проливе была полностью сведена к нулю.

А мне опять не спится. Я стою на кухне и курю в форточку. Из кухонного окна видно половину Владивостока, залитого топлёным молоком полнолуния. Красиво. Я курю и смотрю на город.

3 Меча

Горе, удар

Эта карта описывает конфликт, который происходит не по вине (и не по воле) участников, а под влиянием какой-то внешней, сторонней силы.

Может означать глубокие страдания по поводу давным-давно минувших дел такого рода. Может указывать на человека, чья жизнь была когда-то сломана вот таким, не по его инициативе случившимся конфликтом.

В благоприятном раскладе Тройка Мечей сохраняет свое значения, меняется лишь масштаб происходящего. Это уже не трагедия, а пустяковая ссора.

Юлия Боровинская

Трагедия

Отелло: Меня сегодня насморк одолел.

Дай мне платок.

Дездемона: Пожалуйста.

Отелло: Не этот.

Ты знаешь, тот.

Дездемона: Его со мною нет.

Отелло: Действительно?

Дездемона: Ах, вот о чем ты! Милый,

Быть может, мы на прозу перейдем?

А то я свой язык ломать устала…

Отелло: Переходи, изменница, на прозу,

Но твой обман и прозой не сокрыть!

Дездемона: Я знаю, где проклятый тот платок:

Эмилия мне правду рассказала…

Тьфу ты, нет, это просто невозможно! От этого белого стиха так легко не отвяжешься! Ну, так в двух словах. Всю эту интригу затеял твой любимый Яго — недаром мне всегда его физиономия не нравилась. Попросил свою бедную женушку стащить мой платок, подкинул его Кассио, а тебе наплел бог весть чего. Эмилия, бедняжка и не догадывалась, зачем это ему мой платок понадобился, а как узнала, тут же прибежала ко мне. Хочешь, сам ее расспроси.

Отелло: Так просто вы с ней в сговоре, наверно…

Дездемона: Милый, сам подумай: даже если бы я оказалась такой дурой, чтобы передаривать твои подарки какому-то мужику, зачем бы я сама об этом заговорила? Ну, сказала бы, что потерялся платок, или при стирке порвали. Показала бы драные кружева какие-нибудь…

Отелло: Так говоришь, что Яго…

Дездемона: Точно так!

Вы читаете 78 (антология)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату