Надолго ли?
Спасло от мгновенной гибели, но обрекло на медленную, мучительную.
Это отсрочка, а не спасение.
Мы не можем всплыть, липкий ил плотно забил отверстия цилиндров с аварийным балластом, железная дробь не могла теперь высыпаться оттуда.
— «Мы на лодочке катались», — задумчиво пробормотал Базанов, вынимая платок и вытирая лицо. — И динамик, видимо, залепило этим проклятым илом. Поэтому нас и не слышат.
У нас осталась только рация. Но она не может связать нас с кораблем, пока не всплывем на поверхность.
Мы глухи и немы...
Догадываются ли наверху, что случилось? Или наша гибель так и останется навсегда одной из загадок моря?
Видимо, эти мрачные мысли весьма наглядно отразились на моем лице, потому что Базанов хлопнул меня по плечу и сказал:
— Неудобство — это просто неправильно воспринятое приключение. Давайте так и будем рассматривать наше положение. Мы еще поедим с тобой соляночки в «Астории», не сомневаюсь...
— Я в полном порядке, командор, — ответил я. — Просто теперь ощутил на собственной шкуре, какой хороший обычай существует насчет подводников.
— Какой обычай?
— Говорят, что когда куда-нибудь входит подводник, все другие моряки встают, выражая этим свое сочувствие его мужеству и нелегкой доле.
— Очень неплохой обычай, — задумчиво пробормотал Базанов. — Но не воображай себя старым подводником.
Он уже не слушал меня. Встал, минуту подумал, потом неторопливо и словно лениво взялся за штурвал балластных цистерн. В тревожные минуты Базанов становился особенно подтянутым, собранным, словно сжавшаяся пружина. И в замедленных движениях его появлялась какая-то тигриная грация.
Что он задумал?
Задумал, явно что-то задумал. Недаром смотрит на пульт с таким выражением, будто хочет спросить у батискафа: а ну, что ты теперь выкинешь?
Я зачарованно смотрел, как Базанов медленно довернул штурвал до предела.
Сжатый воздух выгнал всю воду из цистерн...
Кабина не шелохнулась. Сколько же тонн ила облепило наш батискаф?
Воздуха у нас остается еще часов на пятнадцать с лишним. А вытащить нас из-под многотонной горы липкого ила не так-то просто. Сколько его навалилось на нас? Уж я-то лучше других знал, что местами здесь донные осадки образуют порой километровую толщу...
Один трос порвался, полетят и другие, если даже нас удастся зацепить каким-нибудь образом.
— Где у тебя карта? — вдруг спросил Базанов. — Есть у меня одна мыслишка.
Я достал карту и расстелил ее прямо на полу.
— Мы опускались здесь, — склонился над ней Базанов. Михаил, привстав, заглянул из-под его руки. — Глубина впадины тут около восьми тысяч метров. А застряли мы где-то на половине, так? Значит, сидим на каком-то выступе.
Он встал и окинул взглядом пульт управления.
— Как учит нас товарищ Конфуций: «Лучше зажечь одну маленькую свечку, чем проклинать темноту...» Рискованно, но попробовать стоит.
— Что? — хрипло спросил Михаил.
— Попробуем соскочить с выступа. Как считаете? Пустим оба двигателя. Если выступ невелик, мы соскользнем с него.
— И провалимся еще глубже, на дно? — спросил я.
— Может быть. Но зато вырвемся из этой липучки. Вода обмоет нас при падении, и электромагниты должны сработать. А сбросив балласт, мы всплывем.
Несколько минут мы обдумывали эту идею. Мишка молчал, выжидательно поглядывая на нас. Он в технике ничего не понимает и, по-моему, в глубине души даже немножко побаивается ее. Решать надо нам с Базановым.
Конечно, риск велик. Кто знает, как плотно забиты илом аварийные цистерны? Смоет ли вода илистую пробку? Или мы просто полетим вниз, на самое дно этой пучины и достать нас оттуда окажется, пожалуй, еще труднее?
— Думайте, мальчики, думайте, — сказал Базанов. — Но, по-моему, рискнуть стоит. Во всяком случае, из этой ловушки мы вырвемся.
— И попадем в другую?
— Нас легче будет нащупать эхолотом или телевизорной установкой, — продолжал Базанов.
— А если мы совсем утонем в иле, как нас тогда найдут?
— Время не ждет. Даю на размышление пять минут, — Базанов поднес к уху часы.
— Константин Игоревич прав, — сказал Михаил, посмотрев на меня. — Другого выхода, пожалуй, нет.
Я молча кивнул. И Базанов, точно он только и ждал этого, сразу же уселся в свое кресло за пультом управления.
Затаив дыхание мы следили, как он уверенно включил сначала один электромотор, потом и другой.
Я невольно сжался, ожидая толчка... Но его не последовало. Кабина начала только чуть заметно дрожать, не двигаясь с места.
Базанов увеличил обороты.
Дрожь кабины усилилась...
И только. Мы не двигались с места.
Тогда он начал попеременно выключать и снова включать моторы, стараясь раскачать нашу застрявшую «лодку».
Левый...
Правый...
Левый...
Правый!
Моторы глухо ревели. Вибрировали и гудели стальные стенки. Тихонько звенели приборы.
Левый...
Правый...
Но кабина ни с места!..
Мишка закрыл глаза и болезненно сморщился: видно, ему приходилось туго.
Базанов резким движением выключил моторы и встал. Ноздри его раздувались, он дышал тяжело и часто, словно сам, своими руками прятался столкнуть нашу «лодку» и очень устал от этого.
Он вытер мокрое, раскрасневшееся лицо и опустился на пол возле меня. Когда он совал платок обратно в карман, оттуда выпала фотокарточка. Я поднял ее и подал ему.
С помятой карточки весело улыбалась белокурая девушка в черном форменном мундире с витыми погончиками на плечах.
— Дочка моя, — сказал Базанов, бережно разглаживая карточку и пряча ее в карман. — Будущий геолог, как ты.
Я смотрел на него, не понимая, о чем он говорит.
«Все кончено, — стучало в голове. — Нас не найдут, не спасут. Мы слишком крепко завязли...»
Люди там, наверху, смеются, улыбаются, как эта беззаботная девушка. Они видят и солнце, и море, и небо, а мы...
В этот миг наша кабина резко качнулась... Наполнилась гулом, накренилась и, заскрежетав, поползла куда-то вниз.
А мы, хватаясь друг за друга, покатились по полу...