исповедания:
Иисус сделался грехом моей греховности, чтобы я стал праведным Его праведностью.
Иисус, спасибо Тебе за то, что Ты сделал меня праведным!
Глава шестая
Жизнь вместо смерти
Раннее мы говорили о трех жизненно важных аспектах Божест-венного обмена, который произошел, когда Иисус умер на кресте:
Иисус был наказан, чтобы я получил прощение;
Иисус был изранен, чтобы я получил исцеление;
Иисус стал грехом, взяв мою греховность, чтобы я стал праведным Его праведностью.
Теперь давайте обратимся к четвертому аспекту обмена, который выражается очень просто, но имеет в себе огромную силу: Иисус умер нашей смертью, чтобы мы разделили Его жизнь. Чтобы сделать жизнь доступной для нас, Иисусу потребовалось заплатить цену Своей Собственной жизни. Он сказал в Евангелии от Иоанна 10:10:
«Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить; Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком».
Между тем, что дает нам Иисус, и тем, что мы заслуживаем, есть огромная разница: «Ибо возмездие (плата) за грех — смерть, а дар Божий — жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем» (Римлянам 6:23). Здесь проводится умышленное сравнение между платой и даром. Плата — это то, что мы заработали в соответствии с тем, что сделали. Поэтому получить плату справедливо, и всякий, кто удерживает заработанную вами плату, не справедлив. Но дар — это нечто, что вы не можете заслужить.
Поэтому было бы глупо говорить: «Все, что я хочу, — это справедливости». Если вы хотите справедливости, то Бог, Который абсолютно справедлив, предоставит вам ее. Справедливость требует, чтобы вы получили свою плату, а заработанная вами плата — смерть.
Лорен Каннингем как-то раз рассказал историю о женщине, которая пошла в фотостудию и заказала там несколько фотографий. Когда она пришла туда спустя какое-то время посмотреть на то, что вышло, ей совсем не понравилось увиденное. «Эти фотографии не отражают меня справедливо!» — воскликнула она, обращаясь к фотографу. Тот посмотрел на нее и сказал: «Мадам, вам не нужна справедливость, вы нуждаетесь в милости!»
С тех пор, как я услышал эту историю, я много о ней размышлял. Время от времени я говорю себе: «Я не нуждаюсь в справедливости, мне нужна милость».
Милость является противоположностью справедливости. Если вы отказываетесь от своей заработанной платы, то подходите, чтобы принять бесплатный, не заработанный вами, дар вечной жизни. Этот дар доступен, потому что Иисус принял на Себя плату за грех, которая надлежала нам. Послание к Евреям 2:9 говорит об Иисусе, Который «немного был унижен пред Ангелами, дабы Ему, по благодати Божией, вкусить смерть за всех». Он вкусил смерть за вас и за меня!
Давайте вспомним то, о чем мы говорили в третьей главе — о том, что Иисус, который вкусил смерть на месте каждого потомка Адама, был «последним Адамом» (1-Коринфянам 15:45) и «вторым Человеком» (1- Коринфянам 15:47). В качестве последнего Адама, Он отменил все злое наследие, которое принадлежало Адаму и всем его потомкам, включая вас и меня.
Когда Иисус умирал, Он сказал: «Свершилось». Это был конец. Когда Он был похоронен, все злое наследие было похоронено вмес-те с Ним. На третий день Он воскрес как второй Человек, глава но-вой расы. Иисус умер нашей смертью, чтобы мы разделили Его жизнь.
Нам следует заглянуть в Ветхий Завет, чтобы глубже понять сущность этого обмена.
Бог заплатил сверх меры за наше искупление
Я бы хотел развить сейчас эту мысль, которая, если вы за нее ухватитесь, поможет вам принять лично для себя еще больше Божьей жизни и сделает Иисуса для вас еще более драгоценным. Для этой цели нам следует исследовать определенные места Писания, содержащие слова, переведенные словом «жизнь». Мы обратимся к принципам Божественной справедливости, заложенным в законе Моисея.
Душа за душу
В книге Исход 21:23-25, говорится о нанесении увечья какому-нибудь человеку:
«А если будет вред, то отдай душу за душу, глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, обожжение за обожжение, рану за рану, ушиб за ушиб».
Что-то такой же ценности должно было быть отдано взамен.
Иногда переводы не дают ясного значения некоторых слов, как в Ветхом, так и в Новом Заветах. Так, например, в этом случае из-за неточности перевода теряется суть великого и основного откровения Ветхого Завета.
Греческий Новый Завет, говоря о «жизни» выражает ее тремя различными словами: «псюхе» — означающее душу; «зое», которое означает жизнь вечную; и «биос», которое подразумевает естественную жизнь, и которые одинаково переводятся в Библии одним словом «жизнь».
В Ветхом Завете на еврейском употребляется одно очень интересное слово «нефеш», которое означает: «душа», «жизнь» или «личность».
Когда в Бытии 2:7 говорится, что человек стал «душею жи-вою», то используется это еврейское слово «нефеш». Из союза глины и Божьего Духа родилось нечто совершенно новое - Адам, человек, новая жизнь, новая личность, «нефеш». То, что в некоторых переводах Исхода 21:23-25 звучит как «отдавайте жизнь за жизнь», в еврейском оригинале, как и в русском переводе, соответствует «нефеш за нефеш», т.е. «душа за душу».
Например, если было совершено убийство человека, то взамен за его жизнь в качестве платы должна была быть отдана другая жизнь.