предупредили меня, что в окрестностях города бродит насильник и убийца, который нападает на молодых девушек, живущих в отдельно стоящих домах. Они посоветовали мне принять меры безопасности и позаботиться о своей внучке. Вняв этому предупреждению, я отменил свою поездку в Дискерсон, остался дома и зарядил картечью имеющееся у меня охотничье ружье. Рано утром я услышал шум в спальне своей внучки. Взяв ружье, я поднялся наверх и увидел, что ее пытается связать какой-то мужчина. Я выстрелил, заряд попал мужчине в грудь, и тот вылетел в открытое окно. После этого я немедленно вызвал полицию и остался ждать ее приезда.

– А как вы объясните, Андерсен, – поинтересовалась Скалли, – что в спальне вашей дочери мы не нашли никаких следов крови?

– Я очень чистоплотен, леди, – улыбнулся Артур Андерсен. – Прежде, чем спуститься вниз, я вытер кровь, пока она не успела засохнуть. Чтобы пятен не осталось.

– Чем вытерли?

– Носовым платком.

– Где он?

– Когда я сидел на берегу, то хотел вытереть лоб. Увидел, что платок в крови и выбросил его в воду.

– Вы перезарядили ружье после выстрела?

– Разумеется. Ведь насильник мог остаться жив.

– Почему тогда мы не нашли гильзу в доме?

– Дело в том, что я очень чистоплотен, леди, – повторился задержанный. – Поэтому я поднял стреляную гильзу и положил в карман. Чтобы мусор в доме не валялся…

И Артур Андерсен выставил на стол стреляную гильзу от помпового ружья – с медным донышком и красным картонным верхом.

– Если убитый после выстрела вылетел из окна, то почему он лежал не под окном, а несколько в стороне? – попытался продолжить допрос в том же темпе Молдер.

– Я отпихнул его с дороги, когда шел к озеру. Чтобы не мешался.

– Вы утверждаете, что убитый связывал вашу внучку, когда вы вошли в ее спальню. Почему тогда мы нашли веревку у него в кармане, а не на полу в спальне?

– Увидев меня, он отпустил Мэриан и спрятал веревку в карман.

– Если он отпустил вашу дочь и спрятал веревку, – вмешалась Скалли, – почему вы стреляли?

– Я боялся, что он сунул руку за оружием. И не мог рисковать жизнью своей внучки и своей. Вдруг у него там пистолет или граната?

– Вы только что сказали, что он прятал в карман веревку!

– А я не мог в тот момент адекватно оценивать обстановку! Ночь, темнота, крики, бандит в доме, полуголая внучка с руками за спиной: что вы от меня хотите? Я находился в состоянии аффекта.

– Мы осмотрели стену дома, – сообщил Молдер, – и не нашли никаких признаков того, чтобы по ним кто-то забирался наверх. Ни царапин, ни сорванного мха, ни полос от обуви на камнях.

– Насколько я помню, вы агенты ФБР, – по-прежнему продолжал улыбаться Андерсен, – профессионалы высокого уровня. Вот вы и объясните, как он мог забраться наверх, не оставив никаких следов.

– Мы считаем, – покачала головой Скалли, – что он вообще не забирался в окно. Вам не нравилось, что Мэриан встречается с Калеваном. Поэтому сегодня утром вы дождались, пока он придет на свидание к вашей внучке, и хладнокровно его застрелили. А теперь пытаетесь представить дело так, будто действовали в пределах вынужденной самообороны.

– А откуда я мог знать, что он явится сегодня утром к моему дому?

– Скорее всего, эти свидания случались регулярно, – пожал плечами Молдер. – Просто раньше вы не решались прибегнуть к столь радикальным мерам.

– А вот тут вы ошибаетесь, – цыкнул сквозь зубы убийца. – Весь город знает, что после моего запрета Мэриан перестала встречаться с Лайки. Только иногда, в городе. А еще хочу напомнить вам, молодой человек, что долина, в которой стоит мой дом, является частной собственностью. Проникновение в ее пределы равносильно проникновению в чужой дом. Мне не было нужды никого убивать. Достаточно просто сдать нарушителя шерифу, и ему будет обеспечено место в каталажке на длительный срок. Во всяком случае, достаточный для воспитания уважения к чужой собственности.

– Интересно, чем вам так не угодил мистер Калеван? – поинтересовалась Скалли.

– Это самый глупый вопрос, который я услышал за весь сегодняшний день, леди, – перестал улыбаться арестант. – Интересно, как бы вы сами отнеслись, если бы вашу восемнадцатилетнюю внучку захотел взять замуж нищий хлыщ старше ее на десять лет, бездельник, пьяница и неудачник?

– Так уж все сразу?

– Лайки занимается охотой, продажей шкурок и немедленному пропиванию этих денег, – вздохнул Андерсен. – Иногда подхалтуривает на сезонных работах. Он, конечно, умеет пустить пыль наивным девчонкам о романтике своей лесной жизни… Но, поскольку большую часть времени он шляется по дебрям, то и дом его в городе больше напоминает заброшенную собачью конуру, годную только на то, чтобы пересидеть пару дней между периодами бродяжничества, а где он ночует в горах, это и вовсе одному Богу известно. И вы предлагали отдать за этого клошара молодую девушку? Я уж не стану говорить про будущее, которое ждет Мэриан, про то, что она умница и подает большие надежды. Вы бы доверили этому лесному дикарю вообще хоть какую-нибудь юную женщину? Да это значит – исковеркать ее жизнь раз и навсегда!

– Но это не повод всаживать неудачнику в живот заряд картечи!

– Ну да, я должен был прослезиться над его несчастной судьбой и позволить сперва изнасиловать, а потом убить мою внучку.

– Когда вы последний раз видели Лайки Калевана? – вмешался Молдер.

– Вчера, – повернул голову Андерсен, – в магазинчике старика Кэмблока. Я собирался поехать в Дискерсон с ночевкой, и предлагал взять его с собой. А Калеван стоял неподалеку.

– Значит, – приподняла брови Скалли, – вы сообщили Калевану, что собираетесь оставить внучку одну в лесном доме?

– Вы что, плохо слышите, леди? – удивился Андерсен. – Я разговаривал с Ники Кэмблоком!

– Но ведь Калеван стоял рядом!

– А какая связь?

– Он мог вас слышать!

– Вы хотите, чтобы я, разговаривая с кем-то из друзей, постоянно оглядывался по сторонам и гадал, слышит нас кто-то еще или нет? Мне больше делать нечего! В конце концов, я уже много лет не занимаюсь проектированием, посему и секретной информации выболтать не могу.

– Но вы знали, что Лайки Калеван попытается встретиться с вашей внучкой!

– Откуда?

– Но ведь вы сами сообщили ему, что собираетесь уехать!

– Я этого не делал.

– Но ведь…

– Успокойся, Дана, – Молдер положил руку ей на плечо, отвел в сторону от стола, к самой решетке, и шепотом сказал: – Перестань, разве ты не видишь, что он спокоен, как мороженый окунь? Он ни в чем не признается.

– Этот негодяй заманил мужика к своему дому, хладнокровно застрелил, а теперь пытается доказать, что ни в чем не виноват! Причем, ведь он на нас и ссылается, Молдер! Что это мы его напугали и взвинтили! Не удивлюсь, если окажется, что это он убил тех девчонок, чтобы свалить вину на Калевана. И каждый раз звонил в полицию и называл его приметы.

– У него телефона нет, Скалли. Мне про это шериф еще позавчера говорил.

– Для него это не проблема. Богатый сукин сын. Убийства теперь прекратятся, и окажется, что во всем виноват Калеван.

– Да, да, – кивнул Молдер. – Он подкараулил Калевана у дома и просто пристрелил. Но он подготовился заранее и продумал все ответы. Знаешь, почему он отказался от адвоката? Любой юрист при

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату