свой чепчик, съехавший на одно ухо. — Но я подоспела, как всегда, вовремя, вы не находите? Если бы я не увидела чёрные туфельки, могла бы случиться большая беда! Кстати, Белоснежка, не найдётся ли у тебя сладкого сухарика? Я что-то проголодалась.
— Я тоже не прочь подкрепиться! — подхватил мышонок Обжоркин, поглаживая лапками свой толстый животик.
— Эй, Гримли, мой верный Гримли, принеси своему королю кубок доброго старого вина! — приказал король Унгер. — Только без всякого там волшебства и всего прочего! Просто кубок вина из моих погребов.
При этом король Унгер хитро посмотрел на Белоснежку и ласково ей улыбнулся.
— Похоже, батюшка о чём-то догадался, — шепнула Белоснежка принцу Теодору.
— Белоснежка, Золотое Сердечко… — Принц Теодор с нежностью обнял свою прелестную жену.
Тем временем Прохладный Ветер летел над лесом Грюневельт прямо к своей повелительнице фее Серебряного Озера.
Фея стояла, поставив ножку на голубую волну. Маленькая морщинка между её бровей говорила о тревоге и нетерпении.
— Наконец-то ты здесь, Прохладный Ветер, — с облегчением проговорила она, глядя, как прозрачные руки Ветра сгибают прибрежный тростник.
— Я видел чёрные бархатные туфельки! Я видел королеву Морганду! — пропел Ветер.
— Значит, ты славно потрудился, мой прохладный дружок! — ласково похвалила его фея Серебряного Озера.
— А ещё я принёс тебе эту безделицу. — На миг мелькнуло прозрачное лицо Ветра, его блестящие глаза. Прохладный Ветер опустил прямо в руки феи старую заштопанную шапку.
— Разве это безделица? — улыбнулась фея. — Ведь это шапка-невидимка. Что ж, пусть отныне она хранится в моём серебряном дворце. Больше она уже никогда не послужит злому делу. Благодарю тебя, мой верный Прохладный Ветер!
Прекрасная фея медленно опустилась на дно по ажурной лестнице. Старый слуга с серебряными волосами почтительно распахнул перед ней высокие двери.
— Фью! Фью! — удивлённо присвистнул Ветер. Потому что уже больше не было хрустального озера. Ветер пронёсся над зелёным лугом, разгоняя бабочек и пригибая отливавшую шёлком траву.
Глава 11
В замке Мортигер
В своём холодном замке, обдуваемом всеми северными ветрами, королева Морганда металась как раненый зверь.
Снег ещё не растаял на высоких башнях, льдины со стеклянным звоном разбивались об уступы скалы, на которой стоял замок. Королева тяжело дышала — огонь ненависти жёг её сердце.
— Берегись, берегись, красавица Белоснежка, — прошептала она, кусая губы. — Мне ведомо, где хранится книга самых страшных заклинаний, и скоро она будет моей. Несколько дьявольских слов, и ты погибнешь. Горькими слезами ты заплатишь за свой счастливый смех, Белоснежка…
Но это уже совсем другая история, и когда-нибудь мы вам её непременно расскажем.
Белоснежка и серебряный ёжик
Глава 1
Что случилось в саду королевы Роз
Прекрасная королева Роз сидела на открытом балконе своего дворца. Всюду, куда только достигал её взор, цвели розы: белые, розовые, тёмно-красные, голубые и золотистые. Вьющиеся розы обвивали лёгкую ограду волшебного сада. Цветущие кусты окружали прозрачное озеро. Над цветами роем кружились пчёлы, бабочки и синие стрекозы.
Королева не могла сдержать улыбки удовольствия, глядя на свой чудесный сад.
— О повелительница, к вам гостья, — доложила юная служанка в венке из алых роз. — Это королева Морганда из замка Мортигер.
«Морганда злая, могущественная колдунья, — невольно нахмурила брови королева Роз — Она не придёт просто так. Что-то ей от меня надо…»
Королева надела на голову золотой обруч, украшенный сверкающими розами из рубина и листьями из зелёного изумруда. Она спустилась в сад и пошла навстречу Морганде.
— Твой сад с каждым годом становится всё красивей, дорогая, — сказала, улыбаясь, королева Морганда. — У меня к тебе небольшая просьба. Мне нужны тысяча и одна колючка. У тебя так много роз, это не нарушит прелести твоего сада.
Королеве Роз было жаль обижать свои любимые цветы.
— Ах, зачем это тебе, милая Морганда? — сказала она. — Розы без колючек могут заболеть.
В глазах Морганды зажёгся опасный огонёк.
— Если ты не дашь мне то, о чём я прошу, я погублю твой сад. Я нашлю на него прожорливых жуков и кротов. Жуки съедят головки цветов, а для кротов лучшее лакомство — корешки роз. Так что решай сама, как тебе поступить.
«Что ж, мне придётся согласиться. — Слёзы навернулись на глаза королевы Роз. — Если она погубит мой сад — я умру…»
— Хорошо, будь по-твоему. — Королева Роз печально склонила голову.
— Я знала, что ты согласишься, — с издёвкой рассмеялась Морганда. — Ты не так глупа, чтобы ссориться со мной!
Морганда достала золочёную шкатулку и открыла её. Королева Роз повелительно подняла руку.
— Розы, мои любимые розы, я знаю, вы мне послушны, — сказала она. — Поделитесь со мной колючками. Тысячу и одну колючку я должна дать королеве Морганде!
Тихий стон пролетел над садом. Розы закачались, капельки росы, как слёзы, скатились по лепесткам. И тотчас со всех сторон полетели колючки, наполняя шкатулку Морганды.
— Что ж, прощай, королева Роз, — сказала Морганда, закрыв шкатулку. — Мы ещё не раз увидимся с тобой.
Королева Роз проводила Морганду до самых ворот. Там Морганду поджидала стая летучих мышей. Они подхватили свою госпожу, поднялись в воздух и скрылись за лесом Грюневельт.
Королева Роз плотно закрыла ворота и проговорила заклинание: