– Но Джонни будет настаивать, что видел кого-то, кого он называет Галли-Галли.
– Они поверят, что он все придумал. Я покачала головой.
– Это ужасно, – сказала я.
Он согласился. А потом стал задавать мне вопросы. Я вспомнила, как принесли молоко и он не хотел его пить, как я пошла в каюту Чантел и как она пришла вместе со мной и даже попробовала молоко, уговаривая Эдварда его выпить.
– Я спрошу ее, не показалось ли ей молоко странным на вкус.
– Она бы сразу сказала.
– Вы ничего не можете вспомнить? Я ответила отрицательно.
С неприятным чувством я вернулась к себе.
Мне хотелось поговорить с Редверсом. Я знала, что доктор Грегори доложит ему обо всем, мне хотелось знать, как он среагирует на сообщение, что некто пытался убить его сына. Убийство – сильное слово. Но по какой иной причине ребенок был усыплен?
Доктор не хотел, чтобы кто-то знал об этом. Вероятно, он желал утаить это от большинства пассажиров, но я, как его гувернантка, обязана знать так же, как и Редверс, его отец; к тому же, как капитану, ему следует знать все, что происходит на корабле.
Я сейчас же должна пойти к нему в каюту и поговорить с ним. Должна.
В дверь раздался стук, и голос Чантел произнес: «Можно войти?»
– Как наш ночной искатель приключений чувствует себя сегодня? – поинтересовалась она.
– Он в лазарете.
– О, Господи!
– С ним все в порядке. Чантел, доктор не хочет, чтобы об этом знали, но вчера вечером мальчику дали снотворное.
– Снотворное! Каким образом?
– Зачем – гораздо более важный вопрос. Ах, Чантел, мне так страшно.
– Я уверена, что ни у кого и в мыслях не было причинять ребенку вред.
– Тогда зачем давать ему снотворное и выносить наружу? Представляешь, чтобы было, если бы не Джонни?
– Что? – выдохнула она.
– Мне думается, кто-то пытался убить Эдварда. Его могли бросить за борт. Никто бы и не услышал. Ребенок был без сознания. Может быть, лишь тапочек остался лежать близ поручней. И все бы решили, что он шел, куда глаза глядят, и свалился за борт. Понимаешь?
– Теперь, когда ты объяснила, понимаю. Самое легкое место для совершения убийства, должно быть, море. Но зачем? Какая тому причина?
– Сама не знаю.
– Теперь мисс Рандл будет работать сверхурочно.
– Доктор Грегори считает, что все надо держать в секрете. Эдвард сильно расстроится, если будет думать, что он в опасности. Ему ничего не известно. Он не должен знать.
– А Джонни?
– Решим, что с ним делать. В конце концов, он без позволения вышел гулять ночью и теперь впал в немилость. И слава Богу, что он решил погулять.
– Анна, а ты не драматизируешь? Это могла быть шутка, не попавшая в цель.
– Какая шутка?
– Не знаю. Ведь был праздник, все веселились в восточных костюмах. Возможно, какой-нибудь лжеараб перепил или придумал что-нибудь, а шутка не удалась.
– Но мальчику дали снотворное, Чантел. Я собираюсь к капитану.
– Как, сейчас?
– Да. В это время он, вероятно, у себя в каюте. Хочу поговорить с ним. Мне придется принять меры предосторожности до конца плавания.
– Анна, дорогая, ты слишком серьезна.
– Я отвечаю за него. Разве ты не чувствуешь ответственность за свою пациентку?
Она согласилась, и я оставила ее в нерешительности. Пока я поднималась на мостик в апартаменты капитана, мне не пришло в голову, что, по всей вероятности, я поступаю вразрез с устоями. Я думала лишь о том, что кто-то усыпил ребенка и вынес его из каюты и что могло бы произойти, если бы не Джонни Маллой.
Я поднялась по лестнице и постучала в дверь. К счастью, меня попросили войти.
Он сидел за столом, изучая какие-то бумаги.
Поднявшись, он воскликнул: «Анна!», и я вошла.