I. Случай в Лансе

1-й день Похода

Красный солнечный диск уже коснулся горных вершин на западе. Очень кстати у линии дороги показались пятна домов. Рурта обрадовало это обстоятельство, — многочасовой переход отнял много сил. Хотелось поскорей устроиться на ночлег и, сытно поужинав, упасть в койку — любую, лишь бы в койку — и провалиться в объятия черной пустоты. Только без снов. Хватит снов! Хотелось отдохнуть от всего. В том числе и от них.

Совсем скоро путники приблизились к деревне Ланса, расположенной в долине рядом с живописным озером. Они поравнялись со стадом пятнистых коровок, погоняемых немолодым пастухом. Тот размахивал длинным пастушьим хлыстом в сторону и без того послушных животных. Видно, тем самым желал придать важность своему занятию в глазах незнакомцев.

Седовласый Набрус, идущий впереди колонны следопытов, спросил:

— Где в вашей мирной деревне могут остановиться Девятнадцать усталых путников?

— Есть дома, где будут рады мужчинам, ха-ха! — ответил пастух, широко и неестественно улыбаясь, но, увидев бесстрастные лица всадников, снова стал серьезен. — Идите через все дворы до конца. Там у большого дома спросите Фледу, — показал он.

Когда путники обогнали пастуха, тот еще буркнул вслед:

— Вы явно не гуляки. Тем более жаль…

Этот короткий диалог наконец разорвал нависшую над всадниками тяжелую пелену безмолвия. Гнетущее молчание последних часов добавляло усталости не меньше, чем горный переход. Рурт и сам не хотел ни с кем разговаривать, но несколько бодрящих слов не отказался бы услышать от следопытов. А так всю дорогу ему пришлось находиться наедине со своими тяжелыми мыслями и воспоминаниями, напряженно анализируя все произошедшее с того дня, когда он проснулся под впечатлением от увиденного во сне послания. Жизнь его круто изменилась. Подобные перемены трудно принять с легкостью. Что будет с родителями? С его возлюбленной Бризой? С ним самим? Разум требовал объяснений. Неизвестность тревожила, пугала!

Мужественный принц, как колыхающийся из стороны в сторону маятник, быстро переходил от гордого видения себя спасителем этого мира к паническому страху от потери всего, к чему привык. Гордость выливалась в страх, страх превращался в гордость. И так много раз — туда и обратно. Вот он выпрямляет спину, мощное тело наливается богатырской силой, предчувствуя встречу с Врагом. А через миг — он уже слаб и беспомощен, хочет домой, хочет увидеть родителей, хочет обнять и поцеловать возлюбленную, хочет управлять своим народом… Но и для этого нужно быть великим и гордым! И снова Рурт выпрямляет спину!

Очередная волна тяжелых мыслей нахлынула сразу после того, как пастух со своим стадом остался позади. Чуть позже ее прервал пьяный голос. Мужчина в грязных лохмотьях стоял посередине единственной в селении мощеной дороги, пошатываясь, но удерживая себя от падения на неровные камни. Он широко расставил ноги и руки, пытаясь преградить всадникам путь, а может, просто для того, чтобы удержаться в положении стоя.

— Что надо вам от меня, ха-ха, люди?! Я все вам отдал! Посмотрите, ха-ха! — выкрикивал он, указывая на себя.

Оборванец смеялся, но, когда он поднял взгляд к восседающим на мощных породистых скакунах следопытам, Рурт прочитал в этом взгляде необычайную горесть.

— Вот что осталось мне! — Человек указал путникам на свою одежду. — И все! Ха-ха!

— Скажи лучше, если еще в силах соображать, где постоялый двор? — прервал его невозмутимый На-брус.

Бродяга весь сжался, будто ему вдруг стало очень холодно, и почти присел. Потом выкинул руку, указывая вперед по главной дороге, и отошел в сторону, пропуская колонну.

Путники двинулись дальше. Лишь один из них — Рурт Дер Валерон — обернулся, чтобы снова взглянуть на странного человека. В его родном Дамине тоже были пьяницы и бездомные, но этот казался каким-то странным, совсем не похожим на них.

Бродяга дождался, пока колонна пройдет мимо, а затем с усталым видом уселся на камни у ближайшего Дома, раскинув в стороны ноги в ободранных грязных трико, и склонил голову. В нем невозможно было увидеть ни капли прежней силы, хотя и казалось, что она когда-то была.

Рурт представил себя на его месте.

Да! Ведь это он сам — наследный принц Туании, у которого было все: нормальная жизнь, родители, дело, любовь…

Все отнято у него людьми, называющими себя следопытами!.. Возможно, этого человека, так же как его, Рурта, обманули, сказали, что он — спаситель мира! И он оставил свою прошлую жизнь, пошел за тем, что оказалось мифом…

Теперь у него нет ничего: миф рассеялся, а потерянное вернуть невозможно. Он один, не нужный никому, заглушает душевную боль вином. Но заглушить не может — раненое сердце стонет даже сквозь затуманенный разум!..

«Хватит! — мысленно воскликнул принц, пытаясь остановить ход своих мыслей. — Так и обезуметь можно! Возьми себя в руки!»

Но мысль, безудержная, пугающая возможностью оказаться близкой к реальности, не желала покидать его. Мысль продолжала сверлить, когда очередное: «Хватит!» — вырвалось уже вслух.

Колонна остановилась.

Выкрик получился довольно громким. Поняв это, принц жестом указал Набрусу и остальным, что все в порядке и можно идти дальше. Седовласый мужчина кивнул, шпоры несильно ударили по бокам его лошади, и движение в сторону долгожданного пристанища возобновилось. Члены отряда сразу как будто забыли о выкрике Рурта.

Принц еще раз обернулся. Он посмотрел на убитого неведомым горем оборванца с жалостью. Но чувство это улетучилось, когда из-под нахмуренных седых бровей человека блеснул ужасающий взгляд.

Рурт содрогнулся, как будто его окатили ледяной водой. Взгляд был коротким, но за то время, которое он длился, сквозь тело и разум принца пронесся поток какой-то враждебной энергии, влекущий за собой страх и оцепенение.

Так же быстро все это исчезло. У дома на дороге снова сидел беспомощный пьяный оборванец.

Принц рванул вперед, ближе к Набрусу. Холодок пробежал по его спине, но, сравнявшись со старшим следопытом, он постарался не показывать беспокойства. Он больше не оборачивался, решив поскорее забыть об этом ужасающем взгляде и подумать лучше о скором отдыхе, вкусной пище и спокойном сне…

Хозяйкой оказалась немолодая толстушка, гостеприимная, но предприимчивая — за постой и еду запросила немало. На протяжении всего ужина она жаловалась, что постояльцы бывают редко, и сожалела, что Набрус и другие остановятся только на одну ночь.

— У нас здесь красиво — отличное место для отдыха! — нахваливала Фледа свою деревню в надежде задержать клиентов. — Вы видели наше озеро? Чудесное! — Она подливала в кубки приятное на вкус вино, расслабляющее разум и тело.

— Отдых не входит в наши планы, — отвечал ей седой следопыт.

Путники уселись за длинным столом плотно, почти плечо в плечо. Кроме Набруса, никто не промолвил ни слова, все ели молча и без эмоций.

Рурт хотел высказаться о качестве вина, но передумал, так как, судя по всему, остальным было все равно. После дня, проведенного со следопытами, он постепенно перестал удивляться их постоянному спокойствию и отсутствию каких-либо намеков на присущие человеку эмоции — радость, грусть… Он продолжал поглощать свой ужин, решив сосредоточиться на наполнении желудка вином и едой,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату